Exemples d'utilisation de "исключаются" en russe

<>
Проводки из журнала начальных сальдо исключаются из функции корректировки. Transactions from the beginning balance journal are excluded from the adjustment function.
В 1989 году правительство приняло новую политику, согласно которой забеременевшие ученицы не исключаются из школы, а получают академический отпуск до послеродового периода. In 1989 the Government had introduced a new policy requiring that girls who became pregnant instead of being expelled, should be granted academic leave until after the birth.
Сегодня лица младше 15 лет обычно исключаются из обследований домохозяйств. As it stands, individuals under the age of 15 are generally excluded from household surveys.
Чартеры, например, уже давно исключаются из сферы действия императивных норм. Charter parties, for example, have long been excluded from mandatory law.
Сотрудники, работающие в сменном режиме, исключаются из системы гибкого рабочего времени. Staff members working under shift duties will be excluded from the flexible working hours system.
Работники с пользовательскими ставками помечаются и исключаются из процесса массового обновления. Workers who have custom rates are flagged and excluded from the mass-update process.
Из оценок ОРС исключаются официальные праздники, ежегодные отпуска и отпуска по болезни. Public holidays, vacations and sick leaves are excluded from the LFS estimates.
Во всех случаях исключаются передаточные числа для движения медленным ходом, стоянки или торможения. In all cases, the gear ratios for slow movements, parking or braking shall be excluded.
Скидки включаются или исключаются из финансового расчета ЛИФО в зависимости от настроек профиля затрат. Discounts are either included in or excluded from the fiscal LIFO calculation, depending on the setup of the costing profile.
Данные не исключаются из последовательности, чтобы оставалась возможность правильно посчитать индикаторы на всей полученной истории. The data will not be excluded from the succession in order the correct calculation of indicators on the entire received history to be possible.
Если результаты этих проверок подтверждают наличие таких причин, то результаты испытания исключаются из проверки соответствия производства. Where the results of the checks confirm such causes, those test results are excluded from the conformity check.
В этом случае склады, которые не определены так как магазины, исключаются из расчета, а полученные количества распределяются. In this case, warehouses that are not identified as stores are excluded from calculation and the resulting quantities that are distributed.
При удалении строки или столбца формулы не обновляются: из них не исключаются удаленные значения, поэтому возвращается ошибка #ССЫЛКА!. If you delete a row or column, the formula will not update to exclude the deleted row and it will return a #REF!
Из предлагаемого текста исключаются орехи макадамия в скорлупе, предназначенные для последующей переработки или для использования в пищевой промышленности. The proposed text excludes inshell macadamia nuts intended for use in further processing or in the food industry.
В Android пользователи, которые уже установили приложение, автоматически исключаются, если на странице настроек приложения указано название пакета приложения. For Android, users that already have your app installed are automatically excluded as long as you provide us your app's package name in the app settings page.
В полях Каталоги и Элементы укажите, включаются ли какие-либо каталоги или номенклатуры в купон или исключаются из него. In the Catalogs and Items fields, select whether any catalogs or items are included or excluded in the coupon.
Исключаются чрезвычайно короткие операции, генерируемые для операций на заранее определенном операнде или операндах (например, умножение на 0 или 1). Exclude extraordinarily short execution times generated for operations on a predetermined operand or operands (for example, multiplication by 0 or 1).
Сообщения, отправленные внутренним получателям chris@fabrikam.com и michelle@fabrikam.com, исключаются из фильтра по поставщикам черного списка IP-адресов. Messages sent to the internal recipients chris@fabrikam.com and michelle@fabrikam.com are excluded from filtering by IP Block List providers.
В случае с Android люди, установившие ваше приложение, исключаются автоматически, если вы укажете название пакета своего приложения на странице настроек. For Android, people who installed your app are automatically excluded as long as you provide us your app's package name in the app settings page.
Из этой категории исключаются контракты на оказание консультационных услуг, соглашения об услугах и другие виды контрактов, которые не заключаются как трудовые договоры. Consultancies, service agreements and other contractual arrangements that are not executed as staff contracts shall be excluded from this category.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !