Ejemplos del uso de "исключенным" en ruso
Настоящая Конвенция применяется в отношениях между перевозчиком и любой иной стороной, чем грузоотправитель по договору, к договорам перевозки, исключенным статьей 9.
This Convention applies as between the carrier and any party other than the shipper to the contracts of carriage excluded by article 9.
Даже те, кто на словах представляют Левое крыло, избегают упоминания неравенства и не дают таким исключенным, как мой сосед, никакой надежды.
Even those who claim to represent the Left avoid mentioning inequality and do not offer the excluded, like my neighbor, any reason to hope.
Чтобы избежать сомнений уточняется, что, невзирая на вышесказанное, Споры, возникшие из ваших прав на конфиденциальность и публичность, не относятся к Исключенным Спорам.
For clarity and notwithstanding the foregoing, those Disputes relating to, arising out of, or in any way in connection with your rights of privacy and publicity are not Excluded Disputes.
Ограничения таргетинга. Запрос POST /v2.3/{page-id}/videos теперь поддерживает ограничения таргетинга по стране, региону, возрастной группе, полу, почтовому индексу, часовому поясу и исключенным местам.
Targeting Restrictions - POST /v2.3/{page-id}/videos now supports targeting restrictions by country, locale, age range, gender, zipcode, timezone and excluding locations.
Те из нас, кто процветает, настолько рады своим новым деньгам и новым игрушкам, что мы объясняем бедность и разделение тем, что "исключенным" не хватает предпринимательского духа.
Those of us who have prospered are now so pleased with our new money and new toys that we explain away poverty and exclusion by saying that the excluded lack an entrepreneurial spirit.
Если вы отказались от арбитражной оговорки, арбитражная оговорка была признана неисполнимой или Спор относится к Исключенным Спорам, вы соглашаетесь соблюдать положения “Юрисдикция и территориальная подсудность” раздела “Разрешение Споров” выше.
If you opt out of the agreement to arbitrate, if your Dispute is an Excluded Dispute, or if the arbitration agreement is found to be unenforceable, you agree to be subject to the “Forum and Venue” provisions in the “Dispute Resolution” section set forth above.
Исключенные группы будут помечены красным кружком.
A red dot will appear next to demographic groups that you have excluded.
Мальчика исключили из музыкальной школы, когда ему было 12.
The boy was expelled from music school when he was 12.
Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца.
Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad.
Если бы насилие было физическим, они бы исключили этих маленьких негодяев.
Well, if it was physical abuse, they'd expel the little jerks.
Как исключить объявления из определенных категорий?
How do I Exclude my ads from certain categories?
Летом 2015 года Марин исключила Жан-Мари из партии, которую он основал в 1972 году.
In the summer of 2015, Marine expelled Jean-Marie from the party he founded in 1972.
Мы полагаем, что насилие не совершается только теми лицами, которые были исключены из рядов вооруженных сил.
We believe that the violence is not being perpetrated only by those persons who have been expelled from the armed forces.
Но тем утром мне позвонил декан и сообщил, что я исключен, и я не увидел в этом смысла.
That was the morning I got the call from the dean, and I was expelled from my first med school.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad