Ejemplos del uso de "исключителен" en ruso
Traducciones:
todos1970
exclusive1135
exceptional746
particular46
only19
utmost16
singular6
out of line2
Но это другая причина, почему Обама исключителен:
But that is another reason why Obama is exceptional:
Но это другая причина, почему Обама исключителен: сложность его личности делает его действительно универсальным, глобальным кандидатом в глобальную эпоху.
But that is another reason why Obama is exceptional: the complexity of his identity makes him truly universal, a global candidate for a global age.
Приведенный пример ни в коей мере не является исключительным.
This particular example is by no means an extreme one.
Даже с военной точки зрения США должны действовать в одиночку только в исключительных случаях.
Not only does this comport with the preferences of the American public - polls show that two-thirds of Americans prefer multilateral actions to unilateral ones - but it has practical implications as well.
Развитие национального финансового сектора, по мнению многих участников, имеет исключительное значение во многих развивающихся странах.
Development of the domestic financial sector, according to many participants, was of the utmost importance in many developing countries.
Формирование притяжательного исключительного из существительных.
Forming the possessive singular of nouns.
Это требует исключительно продуманного подхода.
This requires an exceptionally thoughtful and gradual approach in handling this crucial file.
совершение преступления с исключительной жестокостью или в отношении большого числа пострадавших;
Commission of the crime with particular cruelty or where there were multiple victims;
После первоначального заполнения основной копии базы данных повторное заполнение потребуется только в исключительных обстоятельствах.
After the initial first seed of the baseline database copy, only in rare circumstances will the database need to be seeded again.
Еще одна область публичного международного права, которой Тринидад и Тобаго придает исключительное значение, — это осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года.
Another area of public international law to which Trinidad and Tobago attaches the utmost importance is the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.
Пакистан придает исключительное значение содержащемуся в Боннском соглашении обязательству о невмешательстве во внутренние дела Афганистана.
Pakistan attaches singular importance to the commitment in the Bonn Agreement to non-interference in Afghanistan's internal affairs.
Вторым выводом будет то, что это влияние окажется комплексным и разнообразным, и исключительно во многом зависящим от характеристик отдельных регионов.
If there is a second lesson, it is that those impacts are complex and varied, and depend very much on the characteristics of particular regions.
Такая уловка возможна только в отношении внешнеполитических вопросов и, в отличие от Великобритании, происходит это лишь в исключительных случаях.
Such a stratagem is possible only in connection with foreign policy matters, and, unlike in Britain, it is the exception, not the rule.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad