Ejemplos del uso de "искомый" en ruso
Предположим, что нам также известен отдел, в котором работает искомый человек.
Let’s say, we also know which department the person works in.
Снимите его, если не требуется, чтобы в результатах поиска выделялся искомый текст.
Clear this check box if you don't want your search results to be highlighted.
Если искомый код номерной серии отсутствует, необходимо создать новый код номерной серии на странице списка Номерные серии.
If the number sequence code that you’re looking for is not listed, you must create a new number sequence code in the Number sequences list page.
3. Сообщения, содержащие введенный текст, отобразятся в списке результатов; при этом в них будет выделен искомый текст.
3. Messages that contain the text that you type appear in the results with search text highlighted.
В этом случае эффект " омнибуса ", искомый в рамках формата соглашения в упрощенной форме, может и не быть достигнут.
In such circumstances, the “omnibus” effect being sought through the choice of the alternative of an agreement in simplified form might not be achieved.
В форме Обслуживание клиентов в области Обслуживание клиентов в полях поиска выберите тип ключевого слова для поиска и введите искомый текст.
In the Customer service form, on the Customer service pane, in the search fields, select the keyword type to search on and enter the search text.
Неправильные типы значений Пример формулы ВПР, которая возвращает ошибку #Н/Д из-за того, что искомый элемент имеет числовой формат, а таблица подстановки — текстовый
Incorrect value types. Example shows a VLOOKUP formula returning a #N/A error because the lookup item is formatted as a number, but the lookup table is formatted as text.
Чтобы просмотреть запись термина глоссария, введите искомый термин в поле Поиск или нажмите клавиши CTRL+E. Чтобы ограничить поиск и результаты поиска только записями глоссария, выберите пункт Глоссарий в раскрывающемся списке Параметры.
To view a glossary term entry, enter a search term in the Search field, or click CTRL+E. To limit your search and search results to only glossary entries, select Glossary in the Options drop-down list.
В соответствии с пунктом 1 статьи 4 Факультативного протокола Комитет не рассматривает никаких сообщений, пока не удостоверится в том, что автор исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты, за исключением случаев, когда применение таких средств защиты неоправданно затягивается и вряд ли принесет искомый результат.
In accordance with article 4, paragraph 1 of the Optional Protocol, the Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted, unless the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief.
Однако один (французский) ученый убедительно доказал, что «вопрос не может быть урегулирован» посредством ссылки на международную судебную практику, особенно поскольку ни объект — определенный как содержание самого договора — и еще в меньшей степени цель — искомый результат — не остаются неизменными с течением времени, о чем свидетельствует теория эволюционирующей цели, выдвинутая сэром Джеральдом Фицморисом: «Понятие объекта или [и?
However, one (French) author has shown convincingly that “the question cannot be settled” by reference to international jurisprudence, particularly since neither the object — defined as the actual content of the treaty — still less the purpose — the outcome sought — remain immutable over time, as the theory of emergent purpose advanced by Sir Gerald Fitzmaurice clearly demonstrates: “The notion of object or [and?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad