Ejemplos del uso de "исламских" en ruso
Но есть и другая, и не только для исламских стран.
But another exists, and not just for Islamic societies.
Утверждения исламских фундаменталистов, что Запад настроен против ислама, будут полностью опровергнуты.
The claims of the Islamic fundamentalists - that the West is anti-Islamic - would be proven wrong.
Налоговую политику также следует скорректировать для недопущения дискриминации исламских финансовых инструментов.
National tax policies will also need to be tweaked, to prevent discrimination against Islamic financial instruments.
Специально для жителей исламских стран в EXNESS созданы swap-free счета.
EXNESS has created special swap-free accounts for residents of Islamic countries.
В 12 веке Уго Санталия привёз нечто от исламских мистиков в Испанию.
In the 12th century, Hugo of Santalla brought it from Islamic mystics into Spain.
Но гораздо белее важным является прекращение признания терроризма, особенно в исламских странах.
But what may be most important, particularly in the Arab and Islamic communities, is to end any acceptance of terrorism.
Всего за десять лет количество введённых исламских законов увеличилось в четыре раза.
The number of Islamic laws instituted has quadrupled in just over ten years.
- задавались вопросом американцы, имея ввиду исламских фундаменталистов, после 11-го сентября 2001 года.
asked the Americans of the Islamic fundamentalists after 9/11.
Таким способом должно было стать восстановление теократических исламских государств, более справедливых, чем светские государства.
the reestablishment of theocratic Islamic States that would be more pure and just than secular ones.
недавно турок был впервые избран большинством голосов на должность генерального секретаря Организации исламских государств.
recently, a Turk was chosen for the first time and by a majority vote to be Secretary General of the Organization of Islamic Countries.
Вследствие беспрецедентного масштаба атак "Аль-Каеды" внимание сейчас сосредоточено на исламских экстремистах, и это правильно.
Because of the unprecedented scale of Al Qaeda's attacks, the focus is properly on Islamic extremists.
Также существует около 100 Институтов исламских исследований для студентов, желающих сосредоточиться исключительно на изучении ислама
There are also roughly 100 Institutes of Islamic Studies, for undergraduates who want to focus on Islamic studies only.
Закону отводится различное место в разных культурах, и это вызывает специфические проблемы в исламских странах.
The law has a different place in different cultures, and it presents special problems in Islamic countries.
А сегодня страхи многих европейцев перед беженцами и радикализацией в исламских общинах несоразмерны реальной угрозе.
And today, many Europeans have fears about refugees and radicalization in Islamic communities that are disproportionate to the actual threat.
Как Германия реагирует на рост насилия исламских фундаменталистов в Голландии, Великобритании и в других местах Европы?
How is Germany reacting to the escalating violence by Islamic fundamentalists in Holland, Britain, and elsewhere in Europe?
Член и советник по правовым вопросам делегации Бахрейна на Встрече глав исламских государств, Рабат, 1987 год.
Member of and Legal Adviser to the delegation of Bahrain to the Summit of Islamic Heads of State, Rabat, 1987.
С захватом в 2006г. столицы Сомали, Могадишо, силами Исламских судов, над Сомали повис призрак джихадистского государства.
In 2006, the capture of Somalia’s capital, Mogadishu, by the Islamic Courts raised the specter of a jihadist state.
В 1994 году были завербованы афганские студенты (талибы) из исламских духовных семинарий (медресе), управляемых религиозными партиями Пакистана.
In 1994, the military recruited Afghan students (talibs) from Islamic seminaries (madrasses) run by Pakistani religious parties.
"Почему они ненавидят нас?" – задавались вопросом американцы, имея ввиду исламских фундаменталистов, после 11-го сентября 2001 года.
“Why do they hate us?” asked the Americans of the Islamic fundamentalists after 9/11.
Социально-демократические партии сокращаются, в то время как правые демагоги обещают защитить "западные ценности" от исламских орд.
Social-democratic parties are shrinking, while right-wing demagogues promise to protect "Western values" from the Islamic hordes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad