Ejemplos del uso de "испариться" en ruso
Но их вера может внезапно испариться, если ей противоречат очевидные события.
But their belief can suddenly be disrupted if plainly visible events contradict it.
Нет, он просто ждал пока ты уедешь в Кувейт, чтобы незаметно испариться.
No, he was gonna let you go off to Kuwait and give you the fade-out.
Недавний ажиотажный спрос на нефть может легко "испариться", особенно при замедлении мировой экономической активности.
The recent oil boom could easily turn to bust, especially if global economic activity slows.
но общее настроение, царившее в Давосе, говорит о том, что оптимизм и уверенность могут вскоре испариться.
but the mood in Davos suggests that optimism and confidence may be short-lived.
В будущем эта уверенность может испариться, если инвесторы, покупающие облигации, проснутся и осознают долгосрочные риски американской инфляции и бюджетной расточительности.
This confidence may vanish in the future, if bond investors wake up to the long-term risks of US inflation and fiscal profligacy.
Как только бриллианты окажутся у нас в руках, останется, если быть точным, всего 8 минут, успеть "испариться" до проведения автоматического контроля содержимого сейфа.
After we get the diamonds, there will only remain 8 minutes, to escape before automatic control of the safe reactivates.
Пятидневная задержка в предоставлении экспертам ООН по химическому оружию возможности изучить обстоятельства атаки дала правительству Асада достаточно времени, чтобы скрыть улики, дать им испариться или уничтожить дальнейшими обстрелами.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad’s government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
Президент Барак Обама, похоже, может дать необходимый импульс американскому руководству после «тёмных дней» Джорджа Буша младшего; но общее настроение, царившее в Давосе, говорит о том, что оптимизм и уверенность могут вскоре испариться.
President Barack Obama seems to be offering a needed boost to American leadership after the dark days of George W. Bush; but the mood in Davos suggests that optimism and confidence may be short-lived.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad