Ejemplos del uso de "исполняющий" en ruso con traducción "execute"
Г-н ШЕЙНИН отмечает, что в предпоследнем предложении пункта 31 содержится существенная ошибка: исполняющий обязанности Верховного комиссара обратился с просьбой не приводить в исполнение смертный приговор в отношении автора не к министру иностранных дел, а к государству-участнику через министра иностранных дел.
Mr. SCHEININ pointed out that the penultimate sentence of paragraph 31 contained a substantive error: the Acting High Commissioner had not requested the Minister for Foreign Affairs, but the State party through the Minister for Foreign Affairs, not to execute the author.
Исполнение всех ордеров происходит в системе Currenex.
All orders are executed in the Currenex system.
Цена исполнения может отличаться от уровня ордера.
The price at which the order is executed may differ from the order level.
Тип ордера будет выбран во время исполнения списка ордеров.
The resulting order type will be selected when you execute the list of orders.
Исполнение, изменение и отслеживание торговых сделок в режиме реального времени
Execute, modify and monitor live trades
Однако, пока идет текущее исполнение, открыть страницу свойств советника нельзя.
However, while current executing, the window of the expert properties cannot be opened.
Сейчас я приведу законный приговор в исполнение, и повешу его.
I'm executing sentence now and he's hangin 'under color of law.
c) вывод средств через ЭПС не принимается Компанией к исполнению.
c) Fund withdrawals through Online Payment System shall not be executed by the Company.
10.14. Для исполнения ордеров Компании требуется некоторое разумное время.
10.14. The Company needs a reasonable amount of time to execute Client orders.
Позволяет брокерам с доверенностями исполнять сделки от лица их клиентов
Allows brokers with power of attorney to execute trades on their clients behalf
7.8. Ордер помещается в очередь на исполнение в следующих случаях:
7.8. The order is placed in the queue to be executed in the following circumstances:
8.2. Ордера помещаются в очередь на исполнение в следующих случаях:
8.2. The order is placed in the queue to be executed in the following circumstances:
В этом режиме исполнение рыночного ордера осуществляется по цене, предложенной брокеру.
In this mode, the order is executed at the price offered to the broker.
5.25. Ордер помещается в очередь на исполнение в следующих случаях :
5.25. The order will be placed in the queue to be executed in the following cases :
Время исполнения заявки соответствует времени ближайшего открытого ролловера с подходящими условиями.
The request will be executed during the next suitable Active Rollover.
• Сразу после установки - трейлинг стоп будет активирован сразу после исполнения ордера.
• Immediately: trailing stop will be activated immediately after executing an order.
Новая торговая платформа cTrader позволяет трейдерам исполнять ордера в один клик.
The new ECN trading platform allows active traders to execute orders with a single click.
При отправке запроса на исполнение, терминал автоматически подставляет в ордер текущие цены.
At sending the order to be executed, terminal sets the current prices in the order.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad