Ejemplos del uso de "использующих" en ruso con traducción "improve"

<>
Повышена производительность при запуске приложений, использующих службу виртуальных дисков для управления томами. Improved performance when launching applications that use Virtual Disk Service to manage volumes.
GRE продолжила рассмотрение предложений Германии и Франции, касающихся улучшения видимости транспортных средств, использующих специальные предупреждающие огни. GRE continued the consideration of the proposals by Germany and France regarding improved visibility of vehicles using special warning lamps.
Мы попросили некоторых людей, использующих общие логины (серые аккаунты), изменить способ входа для повышения безопасности их аккаунтов. We have asked some people who are using shared logins, also called gray accounts, to change the way they sign in to improve the security of their accounts.
Обновление от 15 августа 2016 г. Сегодня мы анонсировали обновления политик платформы Messenger, которые сделают ее удобнее как для разработчиков, так и для компаний, использующих Messenger. August 15th, 2016 Update: Today we announced policy updates to the Messenger Platform that improve the platform for both the developers and businesses that are building experiences for Messenger.
Более того, девальвация также не сможет улучшить конкурентоспособность китайских товаров, поскольку до 40% китайского импорта на сегодняшний день поступает из обрабатывающих отраслей промышленности, использующих импортные детали и сырье. Depreciation, moreover, may also not improve the competitiveness of Chinese goods either, as up to 40% of China’s exports nowadays are from manufacturing industries using imported parts and materials.
Итог: увеличение количества лабораторий экспертизы наркотиков, использующих стандартные методы и практику экспертизы наркотиков; улучшение работы по анализу наркотиков с целью обеспечения деятельности органов правопорядка и здравоохранения; повышение качества и надежности доказательств, используемых в суде. Outcome: increased number of drug-testing laboratories using standardized methods and working practices for drug testing; improved performance in drug analysis to support activities of law enforcement and health authorities; and improved quality and reliability of evidence for use in court.
Некоторые страны выступают за создание зон свободной торговли как средства повышения производительности, увеличения объема экспорта и его диверсификации, которые, если создать в них условия, благоприятствующие надлежащей деловой практике, могут стать привлекательными для новых использующих современные технологии отраслей промышленности. Some countries are promoting the establishment of free trade zones, which, when placed within an enabling environment that encourages sound business practices, can attract new industries with modern technologies, as a means to improve productivity, as well as increase and diversify exports.
Проект открывает широкие возможности повышения качества атмосферного воздуха центральноазиатского региона за счет укрепления потенциала местных учреждений, действующих в области управления качеством воздуха, в области осуществления КТЗВБР ЕЭК ООН и протоколов к ней, а также за счет ускорения внедрения соответствующих чистых угольных технологий на предприятиях тепло- и электроэнергетики, использующих твердые виды топлива в регионе. The project offers a valuable opportunity to improve air quality in the Central Asian region both through the strengthened capacity of air quality management institutions in Central Asia to implement the UNECE CLRTAP and its Protocols and through increased deployment of appropriate clean coal combustion technologies for heat and power generation from solid fuels in the region.
Основными областями, где следует рассматривать такую поддержку, являются: во-первых, экологические исследования и анализ политики, необходимые для формулирования городских экологических стратегий и планов действий на местном уровне; во-вторых, реформа политики, развитие институтов и мобилизация ресурсов; и, в третьих, финансовая поддержка в целях повышения эффективности городских энергетических услуг, а также в целях содействия внедрения технологий, использующих возобновляемые источники энергии. Principal areas where such support should be considered are, first, the environmental research and policy analysis needed to formulate urban environmental strategies and action plans at the local level; second, policy reform, institutional development and resource mobilization; and, third, financial support for improving the efficiency of urban energy services and for the promotion of renewable energy technologies.
Использовать улучшенный набор средств разработчика. Use an improved set of developer tools.
Как мы используем ваши данные How Google uses this information to improve
Я его доработал, использовав навороченные технологии. I improved it using fancy modern technology.
Возможность использовать уровни Фибоначчи и любой другой индикатор Use of Fibonnaci retracement indicators or any other trading indicators you're familiar with to improve trading
Мы используем эти данные, чтобы совершенствовать наши продукты. We use this data to operate and improve the products.
Google использует такие файлы, чтобы улучшить качество своих сервисов. At Google, we use cookies to improve the quality of our service.
Google использует файлы cookie, чтобы улучшить работу своих сервисов. At Google, we use cookies to improve the quality of our service.
«Используйте наш гель, чтобы получить от секса максимальное удовольствие». "Use our gel to dramatically improve your sex life."
Мы используем ее, чтобы улучшить работу продуктов и сервисов Google. We use this information to improve our products and services for everyone.
Какие возможности позволят повысить удобство использования консоли Xbox One в целом. Learn about some of the features that will improve your overall experience with your Xbox One console.
Мы сможем использовать эти открытия, чтобы улучшить общество и благополучие людей. And actually, we can use these insights to improve society and improve human well-being.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.