Ejemplos del uso de "испортило" en ruso con traducción "flaw"
Traducciones:
todos115
spoil35
damage24
mess up18
taint13
flaw7
corrupt7
botch4
deteriorate1
fuck up1
otras traducciones5
Мы горды, мы похотливы, и мы невероятно испорчены.
We're prideful and we're lustful and we are incredibly flawed.
Да, КПП был испорчен как и все человеческие инициативы.
Yes, the TRC was flawed - so are all human enterprises.
У Вильгельма были ужасающие недостатки и он находился во главе глубоко испорченной политической системы.
Wilhelm had terrifying flaws and operated at the head of a deeply flawed political system.
Процесс обновления дает слишком испорченные копии, чтобы функционировать должным образом, за этим следует смерть.
The renewal process eventually yields copies too flawed to function properly; death follows.
Стратегическое видение банка, формирующего экономические благосостояния страны, или целого мира, столь же испорчено, сколько и идея о центральном экономическом планировании.
The strategic vision of a bank shaping the economic fortunes of a country, or the whole world, is as flawed as was the idea of central economic planning.
Год спустя после массового убийства в г. Годхра и последовавших за этим анти-мусульманских погромов в штате Гуджарат Индия снова пьет из своей отравленной чаши - испорченной демократии с примесью религиозного фашизма.
A year after the Godhra massacre and the subsequent anti-Muslim pogroms in Gujarat province, India is again sipping from its poisoned chalice - a flawed democracy laced with religious fascism.
Это логично, но испорченным результатом стал триумф Таксина и его некогда непобедимой партии "тайцы любят тайцев" (Thai Rak Thai), которая стала первой партией, которая смогла продержаться полный срок и была переизбрана - с полной победой в 2005 году.
Its logical but flawed outcome was the triumph of Thaksin and his once-invincible Thai Rak Thai party, which became the first to complete a full term and be re-elected - by a landslide in 2005.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad