Ejemplos del uso de "испорченным" en ruso con traducción "mess up"

<>
Я испортил пол, пытаясь оттереть кровь. I messed up the floor trying to get out the blood.
Я не хочу, чтобы ты испортила свои ногти. I don't want you getting your nails messed up.
Но что, если она все испортит, как Мира? But what if she's all messed up like Mira was?
Ты бы не захотел, чтобы я испортила твое красивое лицо. You wouldn't want me to mess up that beautiful face of yours.
если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться. if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go.
И они сняли обвинения, но я не могу вновь все испортить, ясно? And they dropped the charges, but I cannot mess up again, okay?
Если нажать кнопку "Нет", файл будет испорчен и придется создавать его заново. If you choose No, the file will get messed up and you'll need to start over with a new contacts.csv file.
Ты всё испортила, ты даже не представляешь, в какой водоворот ты можешь попасть. You messed up, you don't have any idea about the mess you are in.
Ты сказал, что Ши убила Рональда, отпилила ему голову, чтобы испортить тебе игру? You're telling me that Shea killed Ronald and cut his head off just to mess up your game?
Если нажать кнопку "Нет", файл будет испорчен и вам придется начинать с начала. If you choose No, the file will get messed up and you'll need to start over.
А потом ты напился, не смог сыграть на пианино и испортил мне всё выступление! And then you showed up too drunk to play piano, and you messed up my whole act!
Если нажать кнопку "Нет", файл будет испорчен и придется заново экспортировать список контактов из Gmail. If you choose No, the file will get messed up and you'll need to start over again by exporting the list from Gmail.
Если вы нажмете "Нет", файл будет испорчен и вам придется снова начинать с пустого шаблона. If you choose No, the file will get messed up and you'll need to start over with a fresh sample template.
сколько бы мы ни испортили, всегда будет ещё больше - больше воды, больше земли, больше неосвоенных ресурсов. however much we mess up, there will always be more - more water, more land, more untapped resources.
И я не знала, что делать, потому что только что покрасила ногти и я не хотела испортить мой маникюр. And I didn't know what to do because I had just polished my nails and I didn't wanna mess up my manicure.
Я знаю, что после того, что случилось с Ником, ты хотела, чтобы все прошло отлично, но это не твоя вина, что танцы испорчены, ясно? I know after what happened with Nick you wanted this to go great, but it's not your fault that the dance got messed up, all right?
Я постараюсь не испортить твою сексуальную жизнь, но просто я очень расстроена, и мне нужно с кем-то поговорить, а ты - мой единственный друг, кроме той, о ком я хочу поговорить. I'll try not to mess up your sex life, but I'm just really upset, and I need to talk to someone, and you're the only friend I have besides the one I wanna talk about.
Слушайте, мы потратили много времени и сил, пытаясь выяснить, кто продает оружие в этом месте, и мы не позволим вам, ребята, придти и испортить нам расследование, пока этот человек не будет обнаружен и арестован. Look, we have spent a lot of time and energy trying to figure out who is selling guns in this place, and we're not gonna let you guys come in and mess up our investigation until that person has been identified and arrested.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.