Ejemplos del uso de "исправленной" en ruso
Можно также обновить количество отклонения исправленной приемки по заказу на покупку.
You can also update the deviation quantity of the corrected purchase order receipt.
В исправленной Конвенции в качестве приоритетных вопросов выделены следующие: снижение коммерческих запасов рыбы и прочих видов, чрезмерное насыщение питательными веществами и эвтрофикация, привнесение чуждых видов, химическое загрязнение, береговая эрозия, изменения в речных потоках, изменения местообитаний и биоразнообразия и изменение климата.
The amended Convention identifies decline in commercial species/fish stocks, nutrient over-enrichment/eutrophication, alien species introduction, chemical pollution, coastal erosion, changes in the flow from rivers, habitat and biodiversity changes, and climate change as priority issues.
Дата исправленной накладной должна находиться в пределах периода открытой книги продаж.
The invoice date for the corrected invoice must be in the open sales book period.
(RUS) Создание и обновление счетов-фактур для исправленной накладной с произвольным текстом
(RUS) Create and update a facture for a corrected free text invoice
Можно Сохранить тип и номер акта о приемке для исправленной приемки по заказу на покупку.
You can retain a receipt statement’s document type and number for a corrected purchase order receipt.
При корректировке отборочной накладной продажи аналитики Номер ГТД и Владелец исправленной отборочной накладной продажи должны совпадать с аналитиками Номер ГТД и Владелец, указанными в исходной отборочной накладной продажи.
When you correct a sales packing slip, the GTD number and Owner dimensions for the corrected sales packing slip must be the same as the GTD number and Owner dimensions on the original sales packing slip.
В приложениях I-III к настоящему докладу содержатся таблицы, в которых показана общая сумма исправленной присужденной компенсации с разбивкой по странам и партиям претензий, составленные на основе содержащихся в докладе рекомендаций, и в приложении IV дана сводная таблица сумм компенсаций, исправленных в соответствии со статьей 41 за период до пятидесятой сессии Совета управляющих.
Annexes I to III to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country and by instalment, based on the recommendations contained herein and annex IV contains a cumulative table of article 41 corrections to claim awards up to the fiftieth session of the Governing Council.
В приложениях I-III к настоящему докладу содержатся таблицы, в которых показана общая сумма исправленной присужденной компенсации с разбивкой по странам и партиям претензий, составленные на основе содержащихся в докладе рекомендаций и в приложении IV дана сводная таблица сумм компенсаций, исправленных в соответствии со статьей 41 за период до сорок девятой сессии Совета управляющих.
Annexes I to III to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country category and by instalment, per country, based on the recommendations contained herein and annex IV contains a cumulative table of article 41 corrections to claim awards up to the forty-ninth session of the Governing Council.
В приложениях I-V к настоящему докладу содержатся таблицы, в которых показана общая сумма исправленной присужденной компенсации с разбивкой по странам и партиям претензий, составленные на основе содержащихся в докладе рекомендаций, в приложении VI содержится проект решения по восемнадцатой партии претензий " Е4 " (с внесенными поправками) и в приложении VII дана сводная таблица сумм компенсаций, исправленных в соответствии со статьей 41 за период до сорок восьмой сессии Совета управляющих.
Annexes I to-V to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country category and by instalment, per country, based on the recommendations contained herein, while annex VI contains the draft decision concerning the eighteenth instalment of “E4” claims (revised) and annex VII contains a cumulative table of article 41 corrections to claim awards up to the forty-eighth session of the Governing Council.
Мы бы хотели получить исправленный отчет к завтрашнему вечеру.
We'd like to see an amended report by tomorrow night.
Передняя крестовидная связка, исправленная в прошлом году.
An anterior cruciate ligament that was repaired in the last year.
Исправленное резюме, отражающее эти изменения, прилагается к письму Председателя Пиллэй.
An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter.
Исправлена ошибка OutOfMemoryError в DownloadImageTask.
Fixed OutOfMemoryError from DownloadImageTask
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения.
He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad