Beispiele für die Verwendung von "испытание при низких температурах" im Russischen

<>
При низких температурах вода превращается в лёд. Low temperatures turn water into ice.
Вы знали, что печать при низких температурах деформирует пластик и ослабляет структуру пистолета, не так ли? You knew that printing in cold temperatures warps the plastic and weakens the structure of the gun, didn't you?
Интересным было то, что когда мы испробовали сероводород на мыши при низких температурах, случилось так, что температура тела самой мыши понизилась. So, it was interesting for us when we applied hydrogen sulfide to a mouse when it was also cold because what happened is the core temperature of the mouse got cold.
Итак, мы решили выяснить, можно ли использовать сероводород при низких температурах, и мы хотели понять, сможем ли мы воспроизвести случай той лыжницы на ком-нибудь из млекопитающих. And so, we wanted to find out might we be able to use hydrogen sulfide in the presence of cold, and we wanted to see whether we could reproduce this skier in a mammal.
И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах. And the main thing is that you have to dry them very carefully, at low temperature.
Руководствуясь этим, Ту обнаружила, что процесс выделения артемизинина из растения лучше всего проходит при низких температурах. In line with this, Tu discovered that isolating the artemisinin from the plant was best performed at low temperatures.
Водородные связи между молекулами поддерживают определенный порядок при низких температурах, но могут приходить и в другое, более свободное состояние при повышении температуры. The hydrogen bonds between molecules keep some order at low temperatures, but eventually could take a second, less-ordered liquid phase at higher temperatures.
В настоящее время в Европе устанавливается несколько сот новых систем с замкнутым контуром, использующих CO2 при низких температурах либо в качестве теплообменной жидкости, либо в качестве хладагента. Currently, several hundreds of new indirect systems have been installed in Europe using CO2 at the low-temperature level either as a heat transfer fluid or as a refrigerant.
в отличие от стали алюминиевые сплавы не характеризуются хрупкостью при низких температурах. In contrast to steel, aluminium alloys do not have low temperature brittleness.
VAMOX и CH4MIN являются каталитическими установками для окисления, работающими при низких температурах, но требующими катализаторов. The VAMOX and CH4MIN are catalytic oxidizers which operate at lower temperatures, but require catalysts.
Эта проблема касается использования характеристик материала при низких температурах для расчета минимальных значений толщины стенок цистерн в соответствии с формулой эквивалентности, указанной в пункте 6.8.2.1.18. This problem concerns the use of material characteristics at low temperatures for calculating the minimum wall thicknesses of tanks in accordance with the equivalence formula in 6.8.2.1.18.
В период менструации женщин не разрешается использовать на работах, выполняемых на большой высоте, при низких температурах или в холодной воде, или на работах, отнесенных к третьей категории по степени тяжести физического труда. During their menstrual periods, women shall not be assigned to work at high altitudes, in low temperatures or in cold water, or at jobs involving Grade III physical-labour intensity levels.
Речь идет о проблеме, связанной с химическим составом резины (все полимеры, которые входят в состав резины, переходят в твердое стекловидное состояние при характерных низких температурах, которые могут варьироваться в зависимости от полимерного состава шин). They are referring to a rubber chemistry issue (i.e. that all rubbery polymers turn into glassy solids at characteristic low temperatures, which vary depending on the polymer composition of the tyres).
Могли бы мы взять этот ценный и редкий раковый материал из его грудной трубки, перевезти его на другой конец города, поместить в мышей и провести клиническое испытание при помощи опытного образца лекарства? Could we take this precious and rare cancerous material from this chest tube and drive it across town and put it into mice and try to do a clinical trial and stage it with a prototype drug?
Современное оборудование позволяет нам предложить товар самого высокого качества при низких ценах. Our modern equipment permits us to offer the highest quality at a low price.
При очень низких температурах фактически повышается прочность алюминиевых сплавов и сохраняется их пластичность и ударная вязкость. Aluminium alloys in fact increase their strength and maintain their ductility and toughness at very low temperatures.
Неофициальная группа добилась значительного прогресса в работе по определению области применения гтп, а также по согласованию основных методов испытания шин (высокоскоростное испытание и ресурсное испытание, после которого проводится испытание при низком давлении). The informal group made good progress on the scope of the gtr as well as on the harmonization of the basic test methods for tyres (high speed test and endurance test following by a low pressure test).
Он может создать отличный бизнес, предлагая самое лучшее питание, которое может быть при низких ценах. He might also build up a splendid business with an attractive place selling the best possible meals at the lowest possible prices.
Более того, при очень низких температурах могут стать опасными взрывчатые материалы, содержащие нитроглицерин. Furthermore, explosives containing Nitroglycerine can become dangerous at very low temperatures.
Если испытательное оборудование не позволяет поддержать испытательное давление на таком уровне, то разрешается повторить испытание при давлении, увеличенном на 700 кПа. If the test pressure cannot be maintained due to failure of the test apparatus, it is permissible to repeat the test at a pressure increased by 700 kPa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.