Ejemplos del uso de "испытать" en ruso
За руль садится маэстро, готовьтесь испытать истинный кайф.
Prepare to be driven like never before, by the maestro.
Потому что настало время испытать силу человеческой души.
Because these are the times that try men's souls.
Они должны испытать боль и страдания, чтобы стать гладиаторами.
They must embrace pain and suffering to become gladiators.
В процессе глобализации всякая страна может испытать чудовищные потрясения.
Globalization exposes a country to enormous shocks.
Тогда я попытался испытать их на студентках медицинского колледжа.
Then I used, tried to use the medical college girls.
2. В процессе глобализации всякая страна может испытать чудовищные потрясения.
2. Globalization exposes a country to enormous shocks.
Я планирую испытать "прибой, песок и всплески" как можно скорее.
I'm definitely going to have surf and turf, ASAP.
Чтобы испытать бета-версии новых функций, выполните указанные ниже действия.
You can check out beta features by doing the following:
Ты и правда сказала всем идти домой и испытать тот лубрикант?
Did you really tell everybody they had to go home and use lube?
Стоит ли многим классам испытать эту систему в следующем учебном году?
Do you think a lot of classes next school year should try this thing out?
Я предпочту скорее испытать гнев Глефы, чем снова увидеть его лицо.
I'd almost rather meet the wrath of the Glaive than see his face again.
Трудно лично не испытать удовольствия от заслуженного наказания, которое понесли "хозяева Вселенной".
It is difficult not to take some private pleasure in this comeuppance for the Masters of the Universe.
Во-первых, в Афганистане НАТО подвергается опасности испытать своё первое военное поражение.
First, in Afghanistan, NATO is in danger of suffering its first military defeat.
Разве рынок не может испытать еще один 40%-ый спад в ближайшем будущем?
Couldn't the market undergo another 40% decline in the near future?
А может, он хотел испытать новые технологии и вытянуть деньги из разных стран.
Maybe he wanted to exploit new technologies having world governments pick up the tab.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad