Ejemplos del uso de "исследовано" en ruso con traducción "investigate"
Traducciones:
todos494
explore214
investigate106
examine100
research49
probe10
studied5
prospect4
vet3
surf1
otras traducciones2
Если вы хотите, чтобы вложение было исследовано, перейдите в Центр по защите от вредоносных программ и отправьте вероятно вредоносную программу нам, как описано ранее.
If you would like us to investigate the attachment, go to the Malware Protection Center and submit the possible malware to us as described previously.
Эти шаги технический специалист выполняет для исследования проблемы.
These are the steps that a technician went through to investigate the problem.
Ваше сообщение поможет нашей команде разработчиков исследовать ее.
Your report will help our development team investigate the issue.
Я исследую условия труда в компаниях этого района.
I'm investigating working conditions at companies in the area.
Для исследования либо предотвращения мошенничества или других незаконных действий;
to investigate or prevent fraud or other illegal activity;
Поэтому мы решили исследовать влияние поддержки со стороны газет.
So we decided to investigate the impact of newspaper endorsements.
Пользователи могут предоставлять эти сведения, чтобы исследовать определенные сообщения.
Users can provide you with this information in order to investigate specific messages.
И чтобы это исследовать, позвольте вернуться в 1980 год.
So to investigate immorality, let me bring you back now to 1980.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism.
Научно-исследовательская группа из Гарвардского университета исследовала последствия этой стратегии.
A team of Harvard University researchers has now investigated the consequences of this policy.
Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий.
And one of the first things that I started to investigate was the history of the name of technology.
Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей.
The next step is to investigate how efficient this treatment is in human patients.
И этот же подход он применил для исследования великой тайны флогистона.
And he applied this approach to investigate the great mystery of phlogiston.
Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине?
How can we investigate this flora of viruses that surround us, and aid medicine?
Рекомендуем исследовать и устранить главную причину проблем с замедленной обратной реакцией.
We recommend that you investigate and correct the root cause of any back pressure events that you may encounter.
Мы исследуем весь цикл сексуальной реакции, от первоначального возбуждения до кульминации.
We're investigating the entire cycle of sexual response, from initial excitement through to climax.
Kнигa Шерил ВуДанн "Половина неба" исследует притеснения женщин по всему миру.
Sheryl WuDunn's book "Half the Sky" investigates the oppression of women globally.
Причина заключается в том, что компонент биологии опухоли не поддается обычному исследованию:
The reason arises from a component of tumor biology not ordinarily investigated:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad