Exemplos de uso de "историков" em russo
Traduções:
todos292
historian292
Начало, конец, начало конца – все это вопросы историков.
The beginning; the end; the beginning of the end: these are historians' questions.
содействие специализации историков и теоретиков искусства в области музееведения;
Facilitating specialization in museology for art historians and theorists;
Причины первой мировой войны долго оставались непонятными для общественности и историков.
The causes of World War I have long baffled the public and historians.
Большинство господствующих историков полагает, что эти истории представляют только религиозная и примета.
Most mainstream historians believe these stories represent only religious and spiritual beliefs.
Вопрос, почему именно так вышло, будет темой дискуссий историков ещё долгие десятилетия.
Just why will be a matter of debate among historians for decades to come.
Разумеется, поколения историков дотошно исследовали истоки мировых войн и изящно изложили свои выводы.
Of course, generations of historians have meticulously researched the origins of the world wars and written elegantly about their conclusions.
Крушение СССР и Коммунистической Партии открыло новые горизонты – и почти все архивы – для историков.
The collapse of the USSR and the Communist Party opened new horizons – and almost all archives – for historians.
С энтузиазмом к идее междисциплинарного обучения отнеслись 79% преподавателей психологии, 73% социологов и 68% историков.
Among professors of psychology, 79% were enthusiastic about interdisciplinary learning, as were 73% of sociologists and 68% of historians.
У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю: мы уже были здесь сто лет тому назад.
Among historians, globalization provokes a keen sense of déjà vu: we were here a century ago.
Это решение, навязанное крайне политизированным правлением ЕЦБ, станет объектом изучения – и осуждения – историков еще долгие годы.
That decision, forced by the ECB’s highly politicized Executive Board, will be studied – and scorned – by historians for years to come.
Позвольте очень коротко пояснить, что я имею в виду, синтезируя работу многих историков экономики в этом способе.
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process.
Большинство историков согласны, что успех Рузвельта как лидера был основан больше на его эмоциональном IQ, нежели аналитическом.
Most historians would agree that Roosevelt’s success as a leader rested more on his emotional than his analytical IQ.
Большинство историков помешают лидерство в основу истории человечества, при этом структурные переменные имеют следственное, а не причинное значение.
Most historians place leadership in the foreground of human history, with structural variables having conditional, not causal, value.
Школа историков и антропологистов ревизионистов выступает с опровержением, суть которого заключается в том, что каста является изобретением колониального британского господства.
A school of revisionist historians and anthropologists argue that caste is an invention of the colonial British Raj.
Большинство историков согласны, что успех Рузвельта, как лидера, основывался в большей мере на его хорошем характере, а не на аналитических способностях.
Most historians would agree that Roosevelt's success as a leader rested more on his good nature than on his analytical skills.
Но для дипломатов и историков понимание концепции зрелости является ключевым в их работе, поскольку касается степени готовности переговорного процесса или конфликта к завершению.
But for diplomats and historians, understanding the concept of ripeness is central to their jobs: it refers to how ready a negotiation or conflict is to be resolved.
Большинство предполагаемых свидетельств, которые предлагает эта так называемая "маргинальная" школа историков принимают форму современных антропологических исследований регионов наподобие южной Индии или частей средневековой Центральной Индии.
Much of the supposed evidence that this so-called "Subaltern" school of historians provides takes the form of contemporary anthropological studies of regions like southern India or parts of medieval central India.
Но в последние годы, благодаря работе генетиков, археологов и историков, мы узнали, что человеческая цивилизация и чума связаны намного глубже и теснее, чем ранее предполагалось.
But in recent years, thanks to the work of geneticists, archaeologists, and historians, we now know that human civilization and the plague have a much deeper and more intimate association than previously assumed.
У историков будущего вполне может возникнуть соблазн сказать о проблеме Южно-Китайского моря то, что лорд Пальмерстон удачно сказал о Шлезвиг-Гольштейне в XIX веке:
Future historians may well be tempted to say of the South China Sea question what Lord Palmerston famously did of Schleswig-Holstein in the nineteenth century:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie