Ejemplos del uso de "источником финансирования" en ruso

<>
Еще одним крупным потенциальным источником финансирования развития являются национальные диаспоры. Diaspora populations are another major potential source of development financing.
Однако основным источником финансирования для большинства предприятий по-прежнему остаются банки. But enterprises still rely on banks for the bulk of financing.
Они не должны стать основным источником финансирования деятельности по актуализации гендерной проблематики. They should not become the main source of funding for gender mainstreaming.
Если такой поток наладить должным образом, он мог бы стать весьма важным источником финансирования инвестиций. Properly channelled, this flow could be a very important source of investment financing.
Новым и носящим инновационный характер источником финансирования для проектов в области ЭЭ служат энергосервисные компании. Energy service companies are a new and innovative source of financing for EE projects.
Оптимальнее всего это условие обеспечивается в тех случаях, когда главным источником финансирования инвестиций являются сами прибыли. This condition is best met when profits themselves are the main source of investment financing.
Фонд является небольшим, но доступным источником финансирования новаторских мероприятий по линии оказания помощи в проведении выборов. The Fund is a modest but accessible source of funding for innovative interventions in electoral assistance.
Для многих стран, которые не охвачены страновыми программами, Фонд является единственным источником финансирования помощи по линии ЦМТ. For many countries without tailor-made country projects, the Fund is the sole source of funding for ITC assistance.
Мы также присоединились к инициативе введения солидарного налога на авиабилеты, ставшей инновационным источником финансирования в целях развития. We have also joined the air ticket solidarity levy initiative, an innovative source of financing for development.
Системы ограничения и торговли квотами могли бы стать потенциальным источником финансирования благодаря аукционной продаже квот на выбросы. Cap-and-trade systems could provide a potential source of funds through the auctioning of emission allowances.
· Будучи ведущим источником финансирования, ЕС обладает в Эфиопии значительной властью и должен быть готов больше ее использовать. · As a leading donor, the EU wields considerable power in Ethiopia and should be more willing to use it.
Наличные средства завершенных миссий являются также источником финансирования новых миссий, помимо Резервного фонда для операций по поддержанию мира. Cash from closed missions was also a source of funding for new missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund.
Действительно, этот налог "финансовых репрессий" на внутренних вкладчиков остается огромным непрозрачным источником финансирования для обремененного долгами правительства Индии. Indeed, this "financial repression" tax on domestic savers remains a huge opaque source of funding for India's debt-ridden government.
Важнейшим источником финансирования межрегиональных проектов ЮНКТАД являются целевые фонды, финансируемые за счет добровольных взносов крупных двусторонних доноров ЮНКТАД. The most important sources of financing of UNCTAD interregional projects are trust funds financed by voluntary contributions of UNCTAD's major bilateral donors.
Крупнейшим специализированным источником финансирования глобальных экологических инициатив по линии многосторонних природоохранных соглашений (МПС) является Фонд глобальной окружающей среды (ФГОС). The Global Environment Facility (GEF) is the single largest dedicated funder of global environmental initiatives through multilateral environmental agreements (MEAs).
Для переживших конфликты стран Фонд миростроительства, получивший мандат на осуществление своей деятельности в 2005 году, является важным источником финансирования. For countries emerging from conflict, the Peacebuilding Fund, mandated in 2005, constitutes an important source of funding.
Основным источником финансирования для операторов телекоммуникационного рынка являются перекрестные субсидии и плата за доступ, которые существуют в 34 % стран. The major source of financing for telecom operators consists of cross subsidies and access charges, which are used in 34 per cent of countries.
Дополнительным источником финансирования могут быть прямые иностранные инвестиции при условии, что для привлечения таких инвестиций существуют или созданы подходящие условия. Foreign direct investment can provide an additional source of financing, provided that suitable conditions to attract such investment exist or are put in place.
Например, во многих развитых странах пенсионные фонды накопили значительные суммы частных сбережений, являющиеся важным источником финансирования инвестиций в венчурный капитал. For example, in many developed countries pension funds have accumulated large pools of private savings that are a major source of funding for venture capital investments.
Критики заявляют, что международные налоги (например, на выбросы углекислого газа), которые Ведущая группа считает потенциальным источником финансирования, посягают на государственный суверенитет. Indeed, critics contend that the international taxes – for example, on carbon emissions – that the Leading Group has identified as a potential source of finance infringe on national sovereignty.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.