Ejemplos del uso de "исходного значения" en ruso
Если, к примеру, оповещение вызвано изменением значения поля, пользователь может перейти к просмотру исходного значения поля.
For example, if the alert was triggered when a field value changed, you can drill down to see the original value of the field.
Кроме того, обычно коэффициент пропускания света не должен отличаться более чем на ± 5 % от исходного значения, измеренного в одной из двух точек наблюдения, указанных в пункте 6.15.3.8, в любой точке поля обзора смотрового козырька.
In addition, the regular transmittance shall not deviate by more than * 5 per cent from the reference value, measured in one of two sight points specified in paragraph 6.15.3.8., at any point within the field of vision of the visor.
Если исходное значение равно 600, оно увеличить до 660.
If the original value is 600, increase it to 660.
x = исходное значение частоты вращения (мин.-1), крутящего момента (Нм) или мощности (кВт)
x = reference value of speed (min-1), torque (Nm), or power (kW)
Рекомендуем сохранить исходное значение в одной ячейке, а функцию ТЕКСТ использовать в другой.
It’s best to keep your original value in one cell, then use the TEXT function in another cell.
x = исходное значение числа оборотов (мин.-1), крутящего момента (Нм) или мощности (кВт)
x = reference value of speed (min-1), torque (Nm), or power (kW)
Если регистрация была изменена и необходимо восстановить исходные значения, удалите все строки и щелкните Восстановление строк.
If you have changed the registrations, and you want to restore the original values, delete all lines, and then click Restore lines.
Для определения исходных значений потока используется точный расходомер, соответствующий международным и/или национальным стандартам.
For the flow reference values, an accurate flowmeter traceable to international and/or national standards shall be used.
Затем, если потребуется создать другие формулы, всегда ссылайтесь на исходное значение, а не на результат функции ТЕКСТ.
Then, if you need to build other formulas, always reference the original value and not the TEXT function result.
проверка производится минимум по 10 исходным значениям, включая нуль, которые находятся в пределах шкалы измерения от нуля до максимальной величины, которая, как ожидается, может быть получена в ходе испытаний на выброс.
The verification shall be established by introducing at least 10 reference values (including zero) that are within the range from zero to the highest values expected during emission testing.
Если выбрано значение Главная книга, можно выбрать математическую операцию для обработки исходного значения.
If you select Ledger, you can select a mathematical operation to process on the source value.
Если в первых 25 строках исходного файла встречаются значения с разным типом данных, откройте файл и поменяйте порядок строк таким образом, чтобы в каждом поле в первых 25 строках тип данных совпадал.
If the first 25 source rows contain values of different data types, open the source file and rearrange the lines to make sure the first 25 rows do not contain mixed values in any of the fields.
Индексированное поле. Если свойство Индексировано поля таблицы имеет значение Да (без повторов), соответствующий столбец исходного листа или диапазона должен содержать уникальные значения.
Indexed fields. If the Indexed property of a field in the table is set to Yes (No Duplicates), the corresponding column in the source worksheet or range must contain unique values.
Некоторые делегаты отметили, что в качестве исходного можно было бы использовать перечень веществ, содержащийся в приложении к решению о ЕРВЗ, и что в любом случае пороговые значения следует включать в качестве неотъемлемой части в любой перечень.
Some delegates felt that the list of substances annexed to the EPER decision could serve as a reference list, and that in any case thresholds should be an integral part of any list.
Чтобы убедиться в успешном возобновлении запроса на экспорт почтового ящика, замените параметр именем, электронным адресом или псевдонимом исходного почтового ящика, выполните указанную ниже команду в командной консоли Exchange и убедитесь, что свойство Status не имеет значения Suspended.
To verify that you've successfully resumed a mailbox export request, replace with the name, email address, or alias of the source mailbox, run this command in the Exchange Management Shell, and verify that the Status property doesn't have the value Suspended:
Помимо обычного текста и HTML-тегов, вы можете указать следующие ключевые слова, в которых используются значения из исходного сообщения:
In addition to plain text and HTML tags, you can specify the following keywords that use values from the original message:
Значения крутящего момента в условиях исходного цикла денормализуются с использованием кривой, построенной в соответствии с пунктом 7.5.2, по следующей формуле:
The torque values of the reference cycle shall be denormalized, using the mapping curve determined according to paragraph 7.5.2., as follows:
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно.
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
• … чтобы отыграть бычий флаг, нужно дождаться пробоя его верхней линии тренда в направлении исходного тренда и на этом уровне открыть длинную сделку (на покупку).
• … to trade a bullish flag pattern, wait for the price to break out of the Flag's upper trend line in the direction of the original uptrend and place a long (buy) order here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad