Sentence examples of "исходящего вызова" in Russian

<>
Если верить Лорел, адвокат Фишера звонил Кирпичу с указанием времени и места проведения исходящего вызова. According to Laurel, Fisher's lawyer called Brick with the time and the place of the outgoing call.
Единая система обмена сообщениями добавляет этот код в начало строки телефонного номера, отправляемой в УАТС или IP-УАТС при совершении исходящего вызова. UM will add this number before the number string that it sends to the PBX or IP PBX when it places the outgoing call.
Этот код определяет формат или схему именования и нумерации для сведений о вызываемой и вызывающей сторонах, содержащихся в заголовке протокола SIP в случае входящего или исходящего вызова. A URI defines the naming and numbering format or scheme used for the calling and called party information contained within a Session Initiation Protocol (SIP) header for an incoming or outgoing call.
Вводимый номер используется единой системой обмена сообщениями для набора правильного префикса для звонка внутри страны, кода страны или региона при совершении исходящего вызова в пределах той же страны или региона или международного вызова. Unified Messaging uses the number you enter to dial the correct national number prefix or country/region code when a user dials an outgoing call destined within the same country/region or an international call.
Например, когда пользователь из Северной Америки совершает исходящий международный вызов в Европу, единая система обмена сообщениями добавляет префикс для звонка внутри страны в начало строки телефонного номера, отправляемой в УАТС или IP-УАТС для совершения исходящего вызова. For example, when a user from North America places an outgoing international call to Europe, UM will add the national number prefix before the number string that it sends to the PBX or IP PBX to place the outgoing call.
С него только что был исходящий вызов. It just made an outgoing call.
Это позволяет убедиться, что исходящие вызовы, направленные внешним пользователям сервером почтовых ящиков, на котором запущена служба единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange (например, в сценариях воспроизведения на телефоне), надежно пересекают корпоративный брандмауэр. This is necessary to ensure that outbound calls to external users placed by a Mailbox server running the Microsoft Exchange Unified Messaging service (for example, in Play-on-Phone scenarios) reliably traverse the corporate firewall.
Исходящий вызов спустя две минуты, как он ушел. Outgoing call two minutes after he left.
Существует несколько способов оповещения: отправка SMS- или текстовых сообщений на зарегистрированный номер мобильного телефона, исходящий вызов с сервера Exchange Server на предварительно настроенный номер, а также включение светового индикатора на телефоне пользователя. It can take the form of a Short Messaging Service (SMS) or text message sent to a registered mobile phone, an outbound call made from an Exchange server to a preconfigured number, or a lighted desktop phone lamp for a user.
Разрешить исходящие вызовы через шлюз IP единой системы обмена сообщениями Allow outgoing calls through this UM IP gateway
Единая система обмена сообщениями выполняет исходящий вызов в следующих ситуациях. UM places an outgoing call in the following situations:
Взгляните сюда, 3:45, исходящий вызов с Вашингтон хайтс, Инес Ривера. Lookie here, 3:45, an outgoing call to Washington heights, Inez Rivera.
Я смог обойти пароль на телефоне Рейган, загрузить все входящие и исходящие вызовы. I was able to override the password on Reagan's phone, download the incoming and outgoing calls.
Убедитесь в том, что шлюз IP единой системы обмена сообщениями разрешают исходящие вызовы. Verify that the UM IP gateway allows outgoing calls.
Введите в это поле числовой код страны или региона, используемый для исходящих вызовов. Use this box to type the country/region code number to be used for outgoing calls.
В этом поле можно ввести числовой код страны/региона, используемый для исходящих вызовов. Use this field to type the country/region code number used for outgoing calls.
Установите этот флажок, чтобы этот шлюз IP системы мог принимать и обрабатывать исходящие вызовы. Select this check box to allow the UM IP gateway to accept and process outgoing calls.
Использование командной консоли для включения исходящих вызовов для шлюза IP единой системы обмена сообщениями Use the Shell to enable outgoing calls for a UM IP gateway
Если исходящие вызовы для шлюзов IP единой системы обмена сообщениями были отключены, их можно включить. You can enable outgoing calls for a Unified Messaging (UM) IP gateway if outgoing calls have been disabled.
Использование Центра администрирования Exchange для включения исходящих вызовов для шлюза IP единой системы обмена сообщениями Use the EAC to enable outgoing calls for a UM IP gateway
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.