Ejemplos del uso de "исходящими" en ruso con traducción "outgoing"

<>
В соответствии с вашими исходящими звонками вы регулярно связываетесь с одним и тем же местным номером несколько раз в неделю. According to your outgoing calls, you regularly contact the same local number several times a week.
Начало процесса постепенного политического изменения, в соответствии с предупреждениями, исходящими от Премьера Госсовета КНР Вэня Цзябао о том, что без "срочных" реформ, Китаю угрожает хаос и разрушение экономического роста. A process of gradual political change begins, in keeping with outgoing Premier Wen Jiabao's warning that without "urgent" reforms, China risks turmoil and disruption of economic growth.
Управляемая реформа. Начало процесса постепенного политического изменения, в соответствии с предупреждениями, исходящими от Премьера Госсовета КНР Вэня Цзябао о том, что без «срочных» реформ, Китаю угрожает хаос и разрушение экономического роста. Guided reform: A process of gradual political change begins, in keeping with outgoing Premier Wen Jiabao’s warning that without “urgent” reforms, China risks turmoil and disruption of economic growth.
Задан ли размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set
Все исходящие звонки были отключены. All the outgoing alarms have been disabled.
Куинн, ты мониторишь исходящие звонки. Quinn, you monitor outgoing calls.
Исходящий в 6:04 утра. Outgoing call at 6:04 a.m.
Вы можете изменить исходящий номер. Can you change the outgoing caller I D.
Исходящих звонков вовсе нет, мэм. No outgoing calls at all, ma 'am.
Юридическая оговорка для исходящих сообщений Legal - outgoing messages
Максимальный размер исходящего сообщения не задан Maximum outgoing message size has not been set
Просмотр статуса сообщений исходящей электронной почты View the status of outgoing email messages
Ограничение размера входящих и исходящих сообщений Incoming and outgoing message size restriction
Коды набора номера для исходящих звонков Dial codes for outgoing calls
Кодировка исходящих сообщений: задана указанная кодировка. Preferred encoding for outgoing messages set to the specified character set.
Не слишком ли велик размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set too high
Не слишком ли мал размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set too low
Соединители отправки управляют потоком исходящей почты SMTP. Send connectors control outgoing SMTP mail flow.
Чтобы просмотреть и настроить предел исходящий подключений To view and configure the outgoing connections limit
С него только что был исходящий вызов. It just made an outgoing call.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.