Ejemplos del uso de "итальянцам" en ruso
Traducciones:
todos118
italian118
Мы отдаём долг итальянцам и Неро, и у нас нет таких средств.
We pay back the Italians and Nero, we ain't even close.
Последи этих планов и прогнозов разгорающийся банковский скандал напомнил итальянцам, что в политике иногда все меняет удача.
Amid these plans and predictions, a growing banking scandal has reminded Italians that, in politics, luck can sometimes make the difference.
Игра дыма и зеркал – такой представляется текущая избирательная компания в Италии, как итальянцам, так и всему миру.
A game of smoke and mirrors: this is how Italy’s current electoral campaign appears – both to Italians and the wider world.
Его самым большим ущербом, нанесенным итальянцам, было бездействие перед лицом экономического застоя, но, по крайней мере, он его не усугубил.
His greatest disservice to Italians was his inaction in the face of economic stagnation, but at least he didn’t make it worse.
В этом действительно содержится прекрасное средство для урезания государства, но сильно надеяться итальянцам пока не стоит, поскольку высший суд Италии решил, что народ не имеет право решать вопросы налогооблажения.
Here, indeed, is a wonderful plot to force the State to retrench, but Italians shouldn't get their hopes up too early, for Italy's supreme court ruled that taxation is not for the people to decide.
Каким-то образом он внушил итальянцам, что с их экономикой и обществом все в порядке, и эта уверенность продолжала жить даже на волне глобального экономического кризиса 2008 года, когда ситуация явно была противоположной.
He somehow lulled Italians into believing that all was well in their economy and society, even in the wake of the 2008 global economic crisis, when plainly it was not.
Для их финансирования правительство простило частному сектору целый ряд нарушений, включая штрафы за прошлые уклонения от уплаты налогов, дало возможность подпольным предприятиям легализовать свою деятельность без выполнения возложенных на них обязательств, а также позволило итальянцам вернуть в страну капитал, незаконно удерживаемый ими заграницей.
To finance this, the government passed a series of amnesties, forgiving penalties for past tax evasions, allowing underground business to come above ground without paying its obligations, and allowing Italians to bring capital illicitly stashed abroad back into the country.
Итальянцам предстоит определиться, стоит ли сократить численность Сената, верхней палаты парламента, на две трети и лишить его большей части законодательных полномочий (превратив, тем самым, Сенат в место для пустых разговоров, похожее на немецкий Бундесрат), а также следует ли вернуть часть полномочий из регионов центральному правительству.
Italians will vote on whether to strip the Senate (the parliament’s upper house) of two-thirds of its members and much of its legislative authority, making it merely a talking shop akin to Germany’s Bundesrat, and return some of the regions’ powers to the central government.
Большинство французов, немцев и итальянцев ответили «нет».
A majority of French, Germans, and Italians said no.
Итальянец Валерио надеется, что санкции могут еще смягчиться.
Valerio the Italian hopes that the sanctions will be relaxed even further.
Или что национальную английскую сборную будет тренировать итальянец?
Or that the national English team would be managed by an Italian?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad