Exemples d'utilisation de "итогов" en russe
Одним из основных итогов стало создание целевого механизма финансирования плана развития образования в Либерии.
A key result was the'fit-for-purpose'financing mechanism for the education plan of Liberia.
Помимо этого, деятельность находящихся в общественной собственности или государственных предприятий не следует оценивать исключительно на основе бухгалтерских итогов, поскольку они зачастую преследуют другие цели, такие как создание рабочих мест или социальную защиту.
Also, the performance of public or state-owned enterprises should not be evaluated solely on the basis of bookkeeping “bottom lines” as they often have other objectives, such as employment creation or social protection.
Для подведения итогов и обобщения результатов по данным на отдельных листах можно консолидировать их на главном листе.
To summarize and report results from separate worksheets, you can consolidate data from each into a master worksheet.
Ко времени подведения итогов тендера была определена архитектурная концепция аэровокзального комплекса "Южный", которую разработала британская компания Twelve Architects.
By the time the tender results were tallied, the architectural concept of the "Yuzhniy" air terminal complex, which was developed by the British company Twelve Architects, had been determined.
Строка итогов позволяет использовать агрегатные функции в одном или нескольких столбцах в результатах запроса без необходимости изменять его структуру.
The Total Row allows you to use an aggregate function in one or more columns of a query result set without having to change the design of your query.
КГЭ будет использовать результаты анализа итогов обзора с целью подготовки доклада о мерах по улучшению доступа к финансовой и технической помощи.
The CGE will use the analysis of the results of the survey to prepare the report on measures to improve access to financial and technical support.
Строка итогов — возможность Access, позволяющая использовать агрегатные функции в одном или нескольких столбцах в результатах запроса без необходимости изменять его структуру.
The Total Row, a feature in Access, allows you to use an aggregate function in one or more columns of a query result set without having to change the design of your query.
Условия, игнорирующие некоторые группы при вычислении итогов.
Criteria that ignore certain groups when calculating totals.
Дальнейшая разработка элементов совместной программы работы ЭСКАТО/ЕЭК по развитию азиатско-европейских наземных транспортных соединений, а также анализ итогов международных совещаний по этой проблеме.
Further elaboration of the elements of the joint ESCAP/UNECE programme on the development of Asia-Europe land transport links as well as the analysis of results of international meetings on the problem.
Можно вычислять нескольких типов общих итогов, включая:
You can calculate several types of grand totals, including:
Дальнейшая разработка элементов совместной программы работы ЭСКАТО/ЕЭК по развитию азиатско-европейских наземных транспортных связей, а также анализ итогов международных совещаний по этой проблеме.
Further elaboration of the elements of the joint ESCAP/UNECE programme on the development of Asia-Europe land transport links as well as the analysis of results of international meetings on the problem.
Добавление группировки, сортировки и итогов в поля отчета
Add grouping, sorting, or totals to fields in the report
Дальнейшая разработка элементов совместной программы работы ЭСКАТО/ЕЭК ООН по развитию азиатско-европейских наземных транспортных соединений, а также анализ итогов международных совещаний по этой проблеме.
Further elaboration of the elements of the joint UNESCAP/UNECE programme on the development of Asia-Europe land transport links as well as the analysis of results of international meetings on the problem.
Щелкните Режим конструктора, затем выберите Выходная форма итогов.
Click Design mode, and then select Totals layout.
Поскольку работа Департамента в основном является результатом подготовки и итогов заседаний межправительственных органов, управление организацией заседаний может предопределять успех или провал всей концепции конференционного управления.
As most of the work of the Department results from and feeds into the meetings of intergovernmental bodies, meetings management can make or break the whole concept of conference management.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité