Ejemplos del uso de "июль месяц" en ruso con traducción "july"

<>
Traducciones: todos10 july10
Основные фондовые индексы США закрыли июль месяц ниже, при этом Индекс Доу-Джонса (Dow) и S&P завершили свой 5-месячный победный страйк. The major US stock indices closed the month of July lower, with the Dow and S&P ending their 5-month winning streak.
23:30 - индекс потребительских цен (CPI) в Японии за июль (предыдущее значение -0.1% за месяц, +0.2% за год); 23:30 – Consumer Prices Index (CPI) in Japan in July (previous -0.1% m/m, +0.2% y/y);
Фунт находился под ударом после пика в июле месяце, и его падение соответствовало уменьшению ожиданий касательно ставок. The pound has been pummelled since peaking in July, and its fall has corresponded with the decline in declining rate expectations.
Бабукар Блайз Исмаила Джейн Чрезвычайный и Полномочный Посол Постоянный представитель Гамбии Председатель Группы африканских стран в июле месяце Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative of the Gambia Chairman of the African group for the month of July
В 2005 году Ежегодный обзор рынка лесных товаров был впервые размещен на вебсайте Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в конце июля месяца. The 2005 Forest Products Annual Market Review production appeared at the end of July on the UNECE/FAO Timber Section website, the earliest ever.
Несмотря на трудности, с которыми они столкнулись при разработке соглашения в Кэмп-Дэвиде в июле месяце, обе стороны продемонстрировали свою решимость продвигаться вперед. In spite of the difficulties encountered in reaching an agreement at Camp David last July, both sides have demonstrated determination to move forward.
Евро упал примерно на 10% против доллара после пика в мае, и многие аналитики полагают, что последуют еще снижения, а пара GBPUSD упала почти на 7% с июля месяца. The EUR has fallen some 10% versus the dollar since peaking in May, and many analysts believe that there is further to fall, while GBPUSD has fallen nearly 7% since July.
Поэтому Багамские Острова подтверждают выдвинутый в июле месяце призыв КАРИКОМ рассмотреть проблему незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями комплексным, транспарентным и юридически обязательным образом, а также подтвердить приверженность эффективным и укрепленным гарантиям. Therefore, the Bahamas reiterates the call made by CARICOM last July for the illicit brokering in small arms and light weapons to be addressed in a holistic, transparent and legally binding manner, with renewed commitments for effective and enhanced safeguards.
Г-н Махмуд (Пакистан) (говорит по-англий-ски): Поскольку я впервые участвую в открытом заседании в этом месяце, позвольте мне вначале искренне поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим вступлением на пост Председателя в июле месяце. Mr. Mahmood (Pakistan): As this is my first opportunity to do so in a public meeting this month, let me begin by extending our warmest felicitations to you, Sir, on your assumption of the presidency for the month of July.
В течение июля месяца Председатель встречался с Председателем Генеральной Ассамблеи, Генеральным секретарем, председателями региональных групп, представителями различных государств-членов, учреждений и миссий Организации Объединенных Наций, руководителями департаментов Секретариата и представителями и специальными посланниками Генерального секретаря, а также с представителями Международного комитета Красного Креста и неправительственных организаций. During the month of July, the President met with the President of the General Assembly, the Secretary-General, Chairs of regional groups, representatives of various Member States, United Nations agencies and missions, heads of Secretariat departments, and representatives and special envoys of the Secretary-General, and representatives of the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.