Ejemplos del uso de "июльскую" en ruso
Traducciones:
todos91
july91
Кроме того, было бы трудно перенести июльскую сессию Комитета на июнь в связи с давно установленной моделью проведения заседаний в течение этого месяца.
Furthermore, it would be difficult to move the Committee's July session to June owing to the long-established pattern of meetings during that month.
Обсуждение данного пункта позволяет Совету рассмотреть прогресс в деле осуществления программы работы в областях, представляющих интерес для развивающихся стран, достигнутый после принятия Генеральным советом ВТО 1 августа 2004 года соответствующего решения, включая " июльскую аппроксимацию ".
This item gives the Board an opportunity to discuss progress attained in the work programme in areas of interest to developing countries since the Decision adopted by the WTO General Council on 1 August 2004, including the “July approximation”.
Июльское 2013 года решение по процентной ставке Комитета по открытому рынку ФРС
July 2013 Federal Open Market Committee Interest Rate Decision
И на последнем июльском слёте мой костюм утенка Даффи занял второе место.
And at last July's convention, my Daffy Duck costume took second place.
(Далее идет Июльская встреча без пресс-конференции, затем сентябрьское заседание с пресс-конференцией).
(Next is the July meeting with no press conference, then the September meeting with one.)
Если сейчас май, результаты VXX будут определяться результатами смеси июньского и июльского фьючерсных контрактов.
If we are in May, VXX's performance is being determined by the performance of a mix of the June and July VIX futures contracts.
Пока июльский кофе торгуется на 65 или ниже, мы имеем максимальную прибыль с нашим спрэдом.
As long as July coffee trades at or below the 65 strike, maximum profit is achieved with our bear call spread.
ПУсть VIX в бэквордации со спотом на 20, июньским фьючерсом на 19 и июльским на 18.
Let's say VIX is in backwardation with spot VIX at 20, June futures at 19 and July futures at 18.
Объем розничных продаж, как ожидается, снова увеличился в августе на 0.3% после вялого июльского роста.
Retail sales are expected to have bounced back 0.3% in August after a flat July.
Ожидается, что на июльском заседании Управляющего совета ЕЦБ основные процентные ставки будут увеличены на 0.25%.
Speculation has now risen in the markets that at the July meeting of the Governing Council of the ECB key interest rates could be increased by 0.25%.
И так в прошлом июле - я уехал из Америки в июне, участвовал в июльских выборах и победил.
So last July . I moved from America in June, ran in July election and won.
Рынок предполагает увидеть достойный показатель ADP за август на уровне 220 тысяч, немного выше июльского значения в 218 тысяч.
The market is looking for a robust reading of ADP for August, and is expecting 220k, up a touch from 218k in July.
Достижение Целей устойчивого развития потребует глубокой реформы мировой финансовой системы. Это главная задача июльской "Конференции по финансированию для развития".
Achieving the SDGs will require deep reform of the global financial system, the key purpose of July’s Conference on Financing for Development.
На своей июльской сессии европейский парламент одобрил некоторые из самых суровых норм в мире, касающихся бонусов, которые выплачиваются банкирам.
In its July session, the European parliament approved some of the strictest rules in the world on the bonuses paid to bankers.
После июльской победы ПСР на парламентских выборах, а затем еще и с избранием Гюла, многие наблюдатели предсказывали военное вмешательство.
Following the AKP's parliamentary election victory in July, and now with the election of Gül, many observers predicted military intervention.
После июльской победы ПСР на парламентских выборах, а затем еще и с избранием Гюля, многие наблюдатели предсказывали военное вмешательство.
Following the AKP’s parliamentary election victory in July, and now with the election of Gül, many observers predicted military intervention.
На июльском саммите будет предпринята попытка добиться от правительств мира принятия на себя обязательств по увеличению финансирования социальных нужд.
The July summit will seek to elicit from the world’s governments a commitment to allocate more funds to social needs.
После июльской победы ПСР Эрдоган поначалу стремился избегать конфликтов с вооруженными силами, не возобновляя Гюлю право баллотироваться на пост президента.
Following the AKP’s victory in July, Erdoğan initially sought to avoid antagonizing the military by not renewing Gül’s presidential candidacy.
После июльской победы ПСР Эрдоган поначалу стремился избегать конфликтов с вооруженными силами, не возобновляя Гюлу право баллотироваться на пост президента.
Following the AKP's victory in July, Erdoğan initially sought to avoid antagonizing the military by not renewing Gül's presidential candidacy.
В результате нет надежды, что какая-нибудь встреча в Кемп Дейвиде сможет завершить то, что не удалось сделать на июльском саммите.
The result is that no “Camp David 3” can hope to accomplish what July’s summit failed to do.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad