Ejemplos del uso de "к власти пришло" en ruso
Януковича свергли, и вместо него к власти пришло прозападное правительство.
Yanukovych was forced out of office and a pro-Western government took over.
В результате Революции Роз экономика была реформирована, армия усилена, и к власти пришло молодое динамичное руководство, стремящееся вести страну вперед.
Since the Rose Revolution, the economy has been reformed, the army has been strengthened, and the country’s leadership is young, dynamic, and eager to move the country forward.
Более того, прогресс в улучшении отношений между Северной и Южной Кореей оставался крайне незначительным с тех пор, как в 2008г. к власти пришло новое южнокорейское правительство.
Moreover, since South Korea’s new government took office earlier this year little progress has been made in relations between the two Koreas.
с 1987 по 1991 год, несмотря на то, что после ноябрьских выборов 1987 года к власти пришло демократически избранное правительство, военные фактически по-прежнему занимали в Суринаме влиятельное положение;
From 1987 till 1991, even though a democratically elected government assumed power after the November 1987 elections, the military were de facto still a dominating factor in the State;
7 октября представители движения «Мир — сейчас» заявили о том, что после того, как к власти пришло новое правительство, в 41 аванпосте на Западном берегу, захваченном поселенцами после заключения Уайского меморандума, появилось еще 106 домов-автофургонов.
On 7 October, the Peace Now movement revealed that since the new Government had taken office, 106 mobile homes had been added to the 41 West Bank outposts seized by settlers following the Wye River Memorandum.
Твердый политический курс на обеспечение равноправия и равенства между женщинами и мужчинами де-юре и де-факто был первоначально взят в 1987 году, когда к власти пришло нынешнее правительство Мальты, и подтвержден в 1992 году, когда оно было переизбрано на второй срок.
A firm political commitment to equality and equity between women and men, both at law and in practice was initially taken up in 1987 when the present government of Malta was elected to office both then and again in 1992.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad