Ejemplos del uso de "к счастью" en ruso

<>
Разговоры Хатоямы о «Нью Эйдж» (новом веке), которые звучат странно с западной точки зрения, находятся в гармонии с японским путем: это страна, где тысячи культовых лидеров предлагают бесчисленное множество дорог к счастью, в частности своеобразная мешанина «Нью Эйдж» и дзэн-буддизма. Hatoyama’s talk about a “new age,” which sounds strange from a Western perspective, is in harmony with the Japanese way: this is a country where thousands of cult leaders offer myriad paths to Happiness, in particular a glib mishmash of New Age and Zen Buddhism.
К счастью он не умер. Happily he did not die.
Это не к счастью, знаешь. This is jinx, so you know.
Перейдём к счастью или благоденствию. Now, let's come to happiness or well-being.
К счастью существуют смежные комнаты. Lucky there are interconnecting rooms.
Поддержание баланса жизни - ключ к счастью. It holds a life in balance as the key to happiness.
"Стремление к счастью = движение к несчастью". "Striving toward happiness = moving toward unhappiness."
Maтьё Рикар о привычке к счастью. Matthieu Ricard on the habits of happiness
К счастью для тебя, Джасинда мало ест. Lucky for you, Jacinda's a light eater.
К счастью, многие откликнулись на мое приглашение. Well, lucky for me, a lot of people answered that call.
И к счастью, у нас есть спасительница. Well, thank goodness we have a savior.
Но, к счастью, я получил второй шанс. But as luck would have it, I got a second chance at him.
К счастью, жокей Дэнни Фрид не пострадал. However, jockey Danny Freed appears to be unhurt.
К счастью для меня я сдал экзамен. Much to my joy, I have passed the examination.
К счастью для меня, Кэхилл - отличный стрелок. Lucky for me, Cahill's an excellent marksman.
такие пути к счастью ненамного умножили его. These routes to happiness haven't really increased happiness very much.
К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты. Encouragingly, all sides appear to accept the results.
К счастью для меня, я занимаюсь подводным плаваньем. Yeah, lucky for me, I enjoy free diving.
И к счастью, акварельные краски всегда со мной. Unfortunately, I'm never without my watercolors.
К счастью, в этом году мы придерживаемся плана. Glad we are on track for this year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.