Ejemplos del uso de "казаться" en ruso
Он старается казаться больше, как будто увидел медведя.
Look, now he's making himself big, like he's facing a bear.
Мне начинает казаться, что ты ревнуешь к Карен.
I'm seriously starting to think that you're jealous of Karen.
Может казаться, что все пытаются поносить твою биологическую мать.
It may feel like they're trying to vilify your birth mother.
Он должен торопиться, казаться рассерженным, не отвечать на вопросы.
He'll be in a hurry, pissed off, too busy to answer questions.
Отмывал деньги, инвестировал в недвижимость, определенно хочет казаться образцовым гражданином.
Laundered his money, invested in real estate, likes to think he's a model citizen now.
Мне начинает казаться, что я скорее проблема, чем её решение.
I'm beginning to think I'm more a part of the problem than the solution.
Я-то знаю, что он не такой святоша, каким хочет казаться.
I happen to know he's less the saint than he pretends to be.
Как только доллар начнет слабеть, Америка станет казаться еще менее безопасной.
As the dollar weakens, America looks even less safe.
Мне уже начало казаться, что он прямо там меня и уволит.
I started to think that he was going to fire me right then and there.
Он хочет казаться грубым, но глубоко внутри он мягкий, как плюшевый мишка.
He tries to act tough, but deep down inside he's a soft teddy bear.
И нам начинает казаться, что и мир наш таков, как эти здания, -
We think the world really looks like our buildings.
Если вы включите блокировку рекламы, страницы будут загружаться быстрее и казаться чище.
If you block ads, pages will load faster and look cleaner.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad