Beispiele für die Verwendung von "как обычно" im Russischen

<>
Слонялась по парнику как обычно. Pottering about the conservatory as usual.
Полагаю он в шахте, отрабатывает свою смену, как обычно. I assume he's down in the mine, working his shift, as per usual.
Бизнес как обычно ? это удобно. Business as usual is comfortable.
Я буду дома плакать в душе на полу, свернувшись калачиком, как обычно. Anywho, I'll be home, crying in my shower, on the floor, fetal position, as per usual.
Вы, как обычно, всё переврали. As usual, you people have everything upside down and turned around.
А мы просто на работу идём в красильню, прямо туда, как обычно. We just comin 'here to work in the dye room right there as per usual.
Привет, Пол. Как обычно занят? Hi, Paul. Busy as usual?
Я не получила приглашение, но решила, что это американская почта, как обычно, не справилась со своей работой. I didn't receive my invitation, but I just assumed the American postal service had fallen down on the job, as per usual.
Завершите создание рекламы, как обычно. Complete the ad creation process as usual.
Как обычно, тег title на вашей Странице определяет большой заголовок, который отображается вверху экрана веб-представления в Messenger. As per usual, your page's title tag determines the large title displayed at the top of the webview screen in Messenger.
Переведу на твой счёт, как обычно. I'll wire a check to your account as usual.
Я выставил себя дураком, как обычно. I've made a fool of myself as usual.
нет отныне ведению дел, как обычно. no more business as usual.
Он слинял сегодня неожиданно, как обычно. He flaked tonight, last minute as usual.
Англия прямо за вами, как обычно. England is right behind you, as usual.
Как обычно, я выставил себя дураком. As usual, i made a fool of myself.
как обычно бизнес, репрессия или реформа. business as usual, repression, or reform.
Китай и Япония были первыми, как обычно. China and Japan were first, as usual.
Как обычно, прожигала дыру в бумажнике Папочки. Burning a hole in Daddy's wallet, as usual.
Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны. Start as usual, go the other way around the loop.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.