Ejemplos del uso de "как рыба в воде" en ruso

<>
Цифровые технологии являются истинными обитателями нашей информационной среды, чувствуя себя в ней, как рыба в воде, в то время как мы, аналоговые существа, пытаемся приспособиться к новой среде обитания, которая является соединением аналоговых и цифровых компонентов. Like fish in water, digital technologies are our infosphere's true natives, while we analog organisms try to adapt to a new habitat, one that has come to include a mix of analog and digital components.
Наше приложение для iPhone предоставляет вам полную свободу. Те, кто уже когда-нибудь торговал на Metatrader 4, почувствуют себя как рыба в воде и во время торговли на iPhone, так как большой разницы между мобильной и стационарной версиями нет. Our iPhone application provides absolute trading freedom and traders who are familiar with the Metatrader 4 platform will feel right at home using the iPhone app where you can perform all live mobile trading operations with ease.
Это как рыба в сети. Like a fish in a net.
Не заканчивайте как рыба в аквариуме. Don't end up as a fish in a bowl.
Мы можем, как рыба в сосуде, не иметь понятия о мире снаружи, не иметь представления о других измерениях. We could be a bit like fish in a tank, unaware of the world outside, unaware of the extra dimensions.
Норвежский ракфиск: самая дурно пахнущая рыба в мире? Norway's rakfisk: Is this the world's smelliest fish?
Сахар растворяется в воде. Sugar dissolves in water.
В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды. I felt like a fish out of water at this firm.
Сегодня рыба в масле. It's the oily fish tonight.
Лёд тает в воде. Ice melts in water.
Он пьёт как рыба. He drinks like a fish.
Я словно рыба в аквариуме. I'm like a fish in a bowl.
Он стоял в воде по щиколотку. He stood ankle-deep in the water.
Он плавает как рыба. He swims like a fish.
Это рыба в щёлоке, вы будете есть это и никаких жалоб. It is a fish cooked in lye, and you will eat it and, uh, not complain.
Порошок растворяется в воде. The powder is soluble in water.
«Мне сказали, что я был нем как рыба, — говорит астронавт. “I’ve been told that I was cool as a cucumber,” he says.
Это означает,что там могли расти характерные деревья, цветы, лишайники, мхи, бабочки, рыба в речке, птицы на деревьях. And these would be the kind of trees that might have been there, and the flowers and the lichens and the mosses, the butterflies, the fish in the stream, the birds in the trees.
Ракфиск - это форель, посыпанная солью и бродившая в воде до года, в зависимости от того, какого именно душка нужно добиться. Rakfisk is trout sprinkled with salt and fermented in water for - depending on how smelly you like your fish - up to a year.
Но ты теперь нем, нем как рыба. But you are mute, mute as a fish.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.