Ejemplos del uso de "как скоро" en ruso

<>
Traducciones: todos25 how soon13 otras traducciones12
Как скоро вы сможете активировать Самаритянина? How quickly can you bring Samaritan online?
Как скоро я смогу увидеть свои лиды? How long will it take for my leads to show up?
Как скоро вы сможете дать положительный ответ? Think you can give an affirmative answer soon?
Джо Бэй сказал, что ему нужно проверить его на животных, чтобы установить, как скоро порошок действует. Joe Bey said he wanted to take it for a test-drive, use it on a few animals, see how fast it worked.
Если узнают, что она мертва, как ты думаешь, как скоро кто-нибудь сообразит, что ты действовал по моей наводке? If she shows up dead, how long do you think it would take before someone figured out I put you up to it?
Вы покупаете и продаёте так же быстро, как скоро цена акций достигает своего пика, который, я бы сказал, наступил теперь. You buy quickly on the nod and sell just as fast as soon as the share price reaches its peak, which I'd say is about now.
Мы не знаем, как скоро начнётся эта ответная реакция, но что она начнётся - это факт, если только мы не остановим потепление. While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming.
Если мы останемся в этом городе-призраке, вместе или как-то ещё, как скоро, по-твоему, мы сами превратимся в призраков? If we stay in this ghost town, Ava, together or otherwise, how long you think it's gonna be before we turn into ghosts ourselves?
Он сказал, что собирается на следующее утро на какую-то геологическую разведку, и позвонит или напишет, когда его бригада доберется до места, где есть сотовая связь и интернет, но он не знал, как скоро это будет. He said that he was going into the interior the next morning on some geological surveys, and that he would call or email me whenever his crew got to someplace where they had cell or Internet service, but he didn't know how long that would be.
Будущая доля угля в структуре энергетического баланса будет зависеть от того, насколько быстро производится переоборудование существующих тепловых электростанций и как скоро могут быть внедрены экологически чистые угольные технологии, а также от постепенного изменения в будущем характера политических мер в области изменения климата. The future share of coal in the energy mix will depend on how quickly existing thermal power plants are refurbished, clean coal technologies can be implemented, and on the future evolution of policy measures on climate change.
Будущая доля угля в структуре энергетического баланса будет зависеть от того, насколько быстро будет производиться переоборудование существующих тепловых электростанций и как скоро могут быть внедрены экологически чистые угольные технологии, а также от постепенного изменения в будущем характера политических мер в области изменения климата. The future share of coal in the energy mix will depend on how quickly existing thermal power plants are refurbished, clean coal technologies can be implemented, and on the future evolution of policy measures relating to climate change.
Хотя Специальному суду известно, что международное сообщество в принципе исходит из того, что работа этого учреждения должна завершиться в течение трех лет, однако, даже если все имеющиеся в настоящее время обвиняемые предстанут перед Специальным судом, свойственная судебным процессам непредсказуемость затрудняет оценку того, как скоро удастся завершить все судебные процессы. While the Special Court is aware that the international community has, in principle, aimed for the work of the institution to be completed within three years, even if all current accused are brought before the Special Court, the inherent unpredictability of the judicial proceedings renders it difficult to estimate the end date for all trials.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.