Ejemplos del uso de "какая-нибудь" en ruso con traducción "some"

<>
Я не какая-нибудь извращенка. I'm not some pervert.
Какая-нибудь кишечная инфекция, я полагаю? Some sort of stomach bug, I presume?
Какая-нибудь кобылка разбила тебе сердце? Some little filly break your heart?
Какая-нибудь секретарша, ещё одна шлюха? Some secretary, another whore?
Скайлер нажимает "повторить" и отвечает какая-нибудь стриптизерша. Skyler hits "redial" and some stripper answers.
Какая-нибудь древесно-стружечная плита может содержать мышьяк. Some kinds of pressure-treated wood can contain arsenic.
У вас что-нибудь не наклевывается, контрабанда какая-нибудь? No little jobs on the horizon, some smuggling?
Это снова настенная картина, не какая-нибудь нудная ванная. It's a mural, too, not some boring bathroom job.
Это всегда какая-нибудь маленькая блондинка, которая ведет его по краю. It's always some blond driving him over the edge.
Ты не какая-нибудь маленькая девочка, которую нужно водить за ручку. You're not some little girl who needs her hand held.
Я уверен, что у ваших ребят есть какая-нибудь защита слуха, так? I'm sure your boys have some sort of ear protection, right?
Мне кажется там просто будет какая-нибудь дерьмовая группа и такие же декорации. You know it's just gonna be some crappy band and stupid decorations.
Это не какая-нибудь некоммерческая контора на 30 этаже офисного здания в центре. It wasn't a non-profit buried, you know, on the 30th floor of some building downtown.
Это не какая-нибудь невероятная фантастическая история о вышедшей из-под контроля технологии. This is not some futuristic science-fiction story about technology run amok.
Бога ради, Бетти, какая-нибудь бомба может взорвать нас ко всем чертям в любой день. Honest to God, Betty, some bomb could blow us all to smithereens tomorrow.
Если бы какая-нибудь медсестра пощупала мой пульс, измерила температуру, меня бы сразу отправили в карантин. The second some nurse took my pulse, took my temperature, they would've quarantined me.
Теперь это лишь вопрос времени, пока какая-нибудь страна не подымет свой флаг над Атоллом Кей. Now it has become only a question of time before some government raises it's flag over Atoll K.
Так вот мы подумали, что нужна какая-нибудь идея большой реформы, чтоб полностью переосмыслить сбор денег. So we thought that some kind of a big idea is needed to reform, to totally rethink fundraising.
Ну, если это не я, то это какая-нибудь счастливая сволочь, которая очень похожа на меня. Well, if it's not me, then there's some lucky bastard who looks just like me.
У детей есть тату, пирсинг, и, возможно, какая-нибудь испорченная маленькая девочка подарила ему гепатит А. Kid's got tattoos, piercings, and probably some nasty little girl loaned him the hep A.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.