Ejemplos del uso de "какая-то другая" en ruso
Почему именно брачный договор, почему не какая-то другая причина ежегодного события?
Why a marriage contract and not any other reason for regular annual action?
Она - какая-то другая женщина, которая притворяется моей мамой."
She's some other woman pretending to be my mother."
Свидетель не может знать, что шпилька, или какая-то другая часть была вынута, или что-то было разъединено.
The witness cannot know that the pin or any other part was removed or that anything had been disconnected.
Он выглядит точно как Фифи, но это какая-то другая собака".
It looks exactly like Fifi, but it's some other dog."
По-прежнему доминирует американский доллар, или его место занял китайский юань, или появилась какая-то другая валюта, завоевавшая мировой господство?
Is the US dollar still dominant, has the Chinese renminbi taken over, or has some other currency surged to global preeminence?
Во-первых, Форекс всецело имеет дело с относительными ценами: если доллар повышается в цене, какая-то другая валюта должна понижаться в ней.
First, FX is all about relative prices – if the dollar appreciates some other currency must depreciate.
У ульчей и других амурских групп нет признаков того, что они унаследовали в значительном количестве ДНК каких-то других, более поздних народов, о чем исследовательский коллектив сообщил сегодня в журнале Science Advances.
The Ulchi and other Amur groups show no evidence of inheriting a significant amount of DNA from any other, later group of people, the team reports today in Science Advances.
Ты позволила какому-то другому парню присосаться к твоей шее?
You're letting some other dude suck on your neck?
Выглядит так, как если бы были нужны какие-то другие уроки.
It would seem that some other lessons are needed.
Или какой-то другой фактор, например сопротивление воздуха, делает это невозможным?
Or is there some other factor, like air resistance, That makes it impossible?
Помню, как он садился в автобус из какого-то другого чёртова округа.
Last time I seen him, he was steppin 'on the bus to some other damn parish.
Это, конечно, не означает, что этого не сделал какой-то другой мафиози.
That doesn't mean that some other mafioso didn't do it, of course.
Но он, вероятно, повсюду окружает нас, если его не заглушили какие-то другие процессы во вселенной.
But it's around us everywhere, presumably, if it hasn't been wiped out by some other process in the universe.
По вашему мнению, каковы шансы существования ходящей или ползающей неуглеродной жизни на какой-то другой планете?
In your own mind, what do you believe the chances are that walking around on some other planet is non-carbon-based life, walking or oozing or something?
Если был какой-то другой главный мотив преступления - убийство парамедиков, похищение машины скорой помощи - как ни крути.
If there was some other prime motive - killing the paramedics, stealing an ambulance - any way you add it up.
Если по какой-то причине ваша кредитная карта не принимается, или есть какие-то другие проблемы, вы теряете своего персонажа.
If, for some reason, your credit card bounces, or there's some other problem, you lose your character.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad