Ejemplos del uso de "какие-либо" en ruso

<>
Traducciones: todos5685 any5383 otras traducciones302
Существуют какие-либо запасные "покрышки"? Are there any spare tyres around?
(а) какие-либо действия или упущения: (a) any act or omission:
У вас есть какие-либо вопросы? Do you have any questions?
Существуют ли какие-либо необходимые условия? Are there any prerequisites?
Она принимала какие-либо лекарства или наркотики? Is she taking any medication, any drugs?
Можно ли сделать какие-либо общие выводы? Are there any general conclusions that arise?
У вас есть с собой какие-либо жидкости? Are you carrying any liquids?
Вы знали, что президент принимал какие-либо лекарства? Were you aware that the president was taking any form of medication?
Ты видел какие-либо радио вышки в окресности? You see any radio towers in the area?
обходить какие-либо ограничения, имеющиеся в программном обеспечении; work around any technical limitations in the software;
Настоящее Положение не предоставляет какие-либо права сторонним бенефициарам. This Statement does not confer any third party beneficiary rights.
Есть ли у нее в блоге какие-либо разоблачения? Does she have any kind of disclosures on her blog?
Есть ли какие-либо внешние повреждения, предшествующие термальному некрозу? Any external injuries sustained prior to thermal necrosis?
Проверьте, есть ли в CSV-файле какие-либо данные. Check whether there is any information in the CSV file.
Есть ли в Opera portable какие-либо функциональные ограничения? Are there any functional limitations in Opera portable?
Есть ли какие-либо границы таким стремительно возросшим расходам? Is there any limit to this spending boom?
Есть ли какие-либо советы по тестированию подобных кампаний? Any tips for testing these types of campaigns?
Меконг или принимать на себя какие-либо юридические обязательства. Indeed, having its cake and eating it, China is a dialogue partner but not a member of the Mekong River Commission, underscoring its intent not to abide by the Mekong basin community's rules or take on any legal obligations.
Есть ли какие-либо крупные военные выгоды от чувствительных взрывателей? Are there any major military benefits from sensitive fuses?
(b) закрыть все или какие-либо из ваших открытых Сделок; (b) close all or any of your open Trades;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.