Ejemplos del uso de "какого возраста" en ruso

<>
Определив, люди какого возраста и пола чаще других обращают внимание на вашу рекламу, вы сможете настроить будущие кампании на нужную вам демографическую группу. By identifying particular age-groups and genders with the highest lift, you could tailor upcoming campaigns for a specific demographic.
Вы имеете право использовать наши Сервисы, только если вам уже исполнилось 13 лет (или более — в зависимости от того, с какого возраста в вашей стране разрешено использовать наши Сервисы без согласия родителей). You must be at least 13 years old to use our Services (or such greater age required in your country for you to be authorized to use our Services without parental approval).
В разделе Аудитория нажмите Редактировать аудиторию и укажите, людям какого возраста вы хотите показывать рекламу. In the Audience section, click Edit Audience, then select the specific age range you want to target.
С какого возраста моему ребенку можно использовать YouTube? What age does my child need to be to use YouTube?
Вы не помните, какого возраста была девушка из "Камелии"? Do you know how old the girl from Camellia was?
Однако таблицы жизненного цикла поколений, которые используются для ретроспективного определения того, до какого возраста дожила выбранная возрастная группа, обычно показывают значительно более высокую продолжительность жизни, по сравнению с периодовыми таблицами смертности. But generation life tables, which are used to determine retrospectively how old a given age group has become, usually show a much higher average life expectancy than period life tables.
Выступающий интересуется количеством детей, принятых в учебные заведения, особенно из числа коренных народов, и спрашивает, является ли прием в школу обязательным и до какого возраста. He enquired about the enrolment rate of children, particularly among indigenous children, and whether school enrolment was mandatory and up to what age.
Несмотря на наличие у всех детей права на образование без какого бы то ни было различия по признаку пола, расы, возраста и социального положения, процент девочек, прекращающих посещать школу, весьма высок, особенно в сельских районах. Despite the right of all children to education without distinction based on sex, race, age, and social class, the rate of young girls leaving school was very high, especially in the rural areas.
Г-жа Габр спрашивает, как отмена экономических санкций повлияла на оказание социальных услуг, в частности услуг по социальному обеспечению; какой процент женщин получает пособия и какого типа услуги предоставляются; могут ли женщины, которые изъявят такое желание, работать после достижения пенсионного возраста; и предоставляются ли кредиты, в частности микрокредиты, женщинам на тех же условиях, что и мужчинам. Ms. Gabr asked how the lifting of economic sanctions had affected the provision of social services, in particular social security; what percentage of women received benefits and what type of services were provided; whether women who so desired could work beyond retirement age; and whether credit, in particular microcredit, was available to women on the same terms as it was to men.
Они примерно одного возраста. They are about the same age.
Какого лешего ты тут делаешь? Why on earth are you here?
Она жила в Хиросиме до десятилетнего возраста. She lived in Hiroshima until she was ten.
Какого черта ты делаешь? What the hell are you doing?
Мы с ней почти одного возраста. She's about the same age as me.
Какого цвета автомобиль она себе купила? What colour is the car she bought herself?
Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Том не знет, выпускником какого заведения является Мэри. Tom doesn't know where Mary graduated from.
Моя мать выглядит молодо для своего возраста. My mother appears young for her age.
Как вы думаете, у какого числа людей есть слух? How many people do you think have an ear for music?
Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой. People of your age often have this problem.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.