Ejemplos del uso de "какую-то" en ruso

<>
Он несет какую-то чепуху. He has gone crazy, talking some nonsense.
Возможно, он нес какую-то чепуху. Um, maybe, he really didn't make any sense.
Да, притащил домой какую-то дворнягу. Yeah, some stray he brought home.
Где я могу получить хоть какую-то помощь? Is there any place that could help me even slightly?
Стэйша играет в какую-то игру. Stasia's playing some kind of a game.
— Будет ли НАСА играть какую-то роль в создании колонии на Марсе? What role, if any, will NASA have in establishing a Mars colony?
Кажется, он танцует какую-то Макарену. He appears to be doing some form of the Macarena.
Если какую-то страну и надо переделывать, то Пакистан, а не Афганистан. If any country needs to be rebuilt, it is Pakistan, not Afghanistan.
Ну, слышали мы какую-то возню. We heard some banging around up here.
Если какую-то валютную пару и может ждать волатильность, то это - USDCAD. If any currency pair could use an injection of volatility, it’s USDCAD.
Приехал в Фермонт на какую-то конференцию. He's in Fairmont for some sort of trade conference.
Несмотря на факт, что эта красавица может во всём этом играть какую-то роль? The fact she's a looker play any part in that?
Нельсон обнаружил какую-то неисправность в сети. Nelson found some kind of irregularity with the network.
Если на рынке чувствуют хоть какую-то вашу неуверенность, трейдеры сразу же бросаются в атаку. If markets think you are in any way tentative, traders will attack.
Он содержит в себе какую-то исцеляющую энергию. So it has some sort of healing power.
До того, как мы начнем торговать какую-то стратегию, мы должны определить методологию определения размера позиции. Before we trade any strategy, we should know what our methodology is to determine the size of our trade.
Он разрабатывал какую-то технику контроля над разумом. He was developing some kind of mind control technique.
Им очень долго и тщательно промывали мозги [до приезда], и заронить какую-то новую мысль просто невозможно... Their brains had been washed long and hard [before they arrived], and to impress any new thoughts on them was simply impossible...
Зачем мне убивать какую-то девицу в душе? Why would i shank some chick in the shower?
Когда у вас есть цель, нужно предпринять какие-то шаги, проделать какую-то работу для её достижения. Any time you have a goal, there are some steps that need to be done, some work that needs to be done in order to achieve it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.