Ejemplos del uso de "кальмар - тушка" en ruso

<>
кальмар squid
И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой. And I promise, his corpulent carcass will remain hidden.
Он - "кальмар" или "спрут". He's like an octopus or a squid.
На твое счастье, твоя мертвая тушка ничего не стоит. Luckily for you, your dead body isn't worth anything.
За кормой гигантский кальмар, сэр! Giant squid astern, sir!
Мы вернемся, а в гараже еще одна тушка висит. When we come back, she'll be hanging on a hook in the garage.
То, что вы видите, это Гавайский короткохвостый кальмар, его перевернули на спину, и то, что, я надеюсь, вы видите, это две светящиеся доли, это дом для клеток Вибрио фишери, они живут там и при большом количестве молекул они светятся. What you are looking at is the Hawaiian Bobtail Squid, and it's been turned on its back, and what I hope you can see are these two glowing lobes and these house the Vibrio fischeri cells, they live in there, at high cell number that molecule is there, and they're making light.
Так, говяжья тушка. Okay, beef chuck.
Например, креветка выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду точно так же, как кальмар или осьминог выпускает чернильное облако. For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud.
" Целая тушка без потрохов " состоит из целой тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets” consists of an intact carcase with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
Это - кальмар, длиной около 2м, настолько неизвестный науке, что его нельзя отнести ни к одному из известных семейств. This is a squid, over six feet long, that is so new to science, it cannot be placed in any known scientific family.
" Тушка без потрохов с головой " состоит из цельной тушки с неотделенной головой и всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets with head” consists of an intact carcass with the head attached with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
Это был кальмар Гумбольдта, молодая особь, около метра длинной. And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long.
" Целая тушка " представляет собой целую тушку со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird” consists of an intact carcase with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
И он открывает и закрывает пластины, так что объем света, идущего снизу - тот свет, который производится бактериями, - точно соответствует количеству света, попадающего на спину кальмара, так что кальмар не оставляет тени. And it opens and closes the shutter so the amount of light coming out of the bottom - which is made by the bacterium - exactly matches how much light hits the squid's back, so the squid doesn't make a shadow.
" Тушка " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голяшки, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird” consists of an intact carcase with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
Кальмар ведет ночной образ жизни, поэтому днем он закапывается в песок и спит, а затем ночью выходит охотиться. The squid is nocturnal, so during the day it buries itself in the sand and sleeps, but then at night it has to come out to hunt.
" Тушка без потрохов " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
И вот каждое утро, когда восходит солнце, кальмар возвращается спать, закапывается в песок, и у него есть насос, связанный с его циркадным ритмом, и когда восходит солнце, насос выкачивает около 95 процентов бактерий. And so what happens is every morning when the sun comes up the squid goes back to sleep, it buries itself in the sand, and it's got a pump that's attached to its circadian rhythm, and when the sun comes up it pumps out like 95 percent of the bacteria.
" Тушка " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, голени, бедра, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.