Ejemplos del uso de "камбоджи" en ruso
Таиланд по-прежнему ожидает от Камбоджи ответа.
Thailand is still waiting for a response from Cambodia.
Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
So the equivalent of the Federal Reserve Bank in Cambodia was bombed.
Это довольно красивая область Камбоджи, где выращивают рис.
It's actually a very pretty area of Cambodia, where rice growing takes place.
«Усталость» политических лидеров от Камбоджи также сыграла свою роль.
Cambodia-fatigue among policymakers also played a role.
Да, я живу с дизайнером по интерьеру из Камбоджи.
Yeah, I've been living with an interior designer from Cambodia.
Предполагается, что Королевское правительство Камбоджи вскоре утвердит ее назначение на эту должность.
Confirmation of her assignment to that position by the Royal Government of Cambodia is expected shortly.
Реальная политика принесла нам бомбардировки Камбоджи и массовые убийства под Пол Потом.
Realpolitik brought us the bombing of Cambodia and the mass killings under Pol Pot.
Coфaль Эар делится захватывающей историей бегства своей семьи из Камбоджи, управляемой Красными кхмерами.
TED Fellow Sophal Ear shares the compelling story of his family's escape from Cambodia under the rule of the Khmer Rouge.
То Чао являлся оспариваемой территорией между Камбоджи и Вьетнамом в течение многих столетий.
Tho Chau has been contested territory between Cambodia and Vietnam for centuries.
Иностранная помощь, в том числе из США, составляет до 40% национального бюджета Камбоджи.
Foreign aid, including from the US, accounts for as much as 40% of Cambodia’s national budget.
В ноябре 2007 года был возобновлен меморандум о понимании УВКПЧ с королевским правительством Камбоджи.
The OHCHR memorandum of understanding with the Royal Government of Cambodia was renewed in November 2007.
И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.
And I've been touched by Cambodian women - beautiful women, women who held the tradition of the classical dance in Cambodia.
К работе приступили все пять саперных контингентов МООНВС из Бангладеш, Египта, Камбоджи, Кении и Пакистана.
All five UNMIS demining contingents from Bangladesh, Cambodia, Egypt, Kenya and Pakistan have commenced operations.
несправедливая война не станет справедливой, если ее продлить - в этом урок Вьетнама, Лаоса и Камбоджи.
a war that is wrong will not be made right by extending it - that is the lesson of Vietnam, Laos, and Cambodia.
Тридцать лет назад я учился в колледже, когда президент Никсон ввел войска на территорию Камбоджи.
Thirty years ago, I was in college and Nixon had just invaded Cambodia.
Политических лидеров Камбоджи пора поименно пристыдить, расследовать их деятельность и подвергнуть санкциям со стороны мирового сообщества.
It is time for Cambodia’s political leaders to be named, shamed, investigated, and sanctioned by the international community.
Большинство населения Камбоджи живет в районе черты бедности; по оценкам, 35 % населения находится ниже этой черты.
Most of Cambodia's population is clustered around the poverty line; and it is estimated that 35 per cent subsist below this level.
Срок действия предыдущего Меморандума о понимании между правительством Камбоджи и КОВКПЧ истек 28 февраля 2000 года.
The previous memorandum of understanding (MoU) between the Government of Cambodia and OHCHR expired on 28 February 2000.
Утверждение соглашения было отсрочено из-за безвыходного положения среди препирающихся политических партий Камбоджи после прошлогодних выборов.
Ratification of the agreement has been delayed by the stalemate among Cambodia's bickering political parties following last year's elections.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad