Ejemplos del uso de "камнем преткновения" en ruso
Самым большим камнем преткновения были до сих пор Соединенные Штаты.
The biggest obstacle until now has been the United States.
Камнем преткновения для критиков свободной торговли с Китаем является устройство его политической системы.
Critics of free trade with China say that its political system remains authoritarian.
Это были смехотворные суммы для политики, которая считалась ключевым моментом в реформе, проводимой Всемирным банком, и именно это стало камнем преткновения между Всемирным банком и Мозамбиком.
These were puny amounts for a policy that was a key plank in the World Bank's reform agenda, and that became a bone of contention between the Bank and Mozambique.
Отсутствие прогресса в решении вопроса о пропавших без вести лицах явно является камнем преткновения для обеих общин, и его неурегулированность для всех служит источником страданий и боли.
The lack of progress in relation to missing persons is clearly a source of great contention for both communities, for whom it is a cause of common suffering and disquiet.
В Бразилии и остальных странах искаженные расчетные формулы МВФ - что он относит и что не относит к расходам - продолжают мешать инвестициям, необходимым для модернизации предприятий общественного сектора, и становятся основным камнем преткновения на пути к земельной реформе.
In Brazil and elsewhere, the IMF's distorted accounting frameworks - what it does and does not count as expenditures - continues to impede the investments required to modernize public-sector enterprises and to put a major roadblock in the way of land reform.
На юго-востоке Паша Хан Задран, который являлся камнем преткновения для правительственной стороны, заявил о своей оппозиции президенту Карзаю и назначенным местным представителям его правительства, но был вытеснен из Хоста, когда местный губернатор начал наступление, которое привело к выдворению отрядов Задрана из города.
In the south-east, Pacha Khan Zadran, who has been a thorn in the Government's side, declared his opposition to President Karzai and his Government's appointed local representatives, but was forced out of Khost when the local governor launched an offensive that succeeded in removing Zadran's forces from the city.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad