Ejemplos del uso de "каналами" en ruso
Traducciones:
todos3014
channel2660
canal198
link83
feed25
duct11
tube8
pipe7
port4
meatus1
flume1
otras traducciones16
Централизованное управление каналами и публикацией
Centralized management of channels and publishing
Используя сигнатуру радиоактивных материалов, мы возобновили наблюдение за реками, каналами и озерами на территории Ирака в целях установления присутствия конкретных радиоизотопов.
Taking advantage of the signature of radioactive materials, we have resumed the monitoring of Iraq's rivers, canals and lakes to detect the presence of certain radioisotopes.
Вместо рассылки сообщений по маршрутам с неработающими каналами сервер Exchange выбирает оптимальный маршрут передачи сообщения на компьютере-источнике.
Each Exchange server can select the optimum message route at the source instead of sending messages along a route where a link is unavailable.
Это не означает, что не следует проводить во всех случаях, когда это возможно, новые углубленные расследования, когда в здании более никто не работает, в таких местах, как за деревянной отделкой, под покрытиями полов и между вентиляционными каналами и внутренними стенами.
This does not mean that new, in-depth investigations should not be carried out whenever possible, when the Building is no longer occupied, in places such as behind the wood trim, under the floor seals, and between the ducts and inner walls.
Промышленная революция началась в центральной части Великобритании и в лесах Бельгии - районах богатых углем, водными каналами, по которым на баржах перевозили уголь, и умелыми мастерами, создававшими работавшие на угле паровые двигатели.
The Industrial Revolution started in the English midlands and Belgian forests – regions endowed with coal, canals (along which barges could carry the coal), and skilled metalworkers (who could build coal-burning steam engines).
Ввиду того, что в развивающихся странах группы населения нередко весьма разбросаны, в рамках инфраструктурных проектов предпринимаются попытки создания не только национальных магистральных линий для обслуживания крупных городов, но и инфраструктуры, которая может служить международными каналами связи с соседними странами.
Due to the often dispersed population of developing regions, many infrastructure projects seek to establish not only the national backbones to service major towns, but also to serve as international links to neighbouring countries.
В Африке проблема преступности усугубляется рядом характерных для этого региона особенностей, в том числе низким уровнем грамотности, междоусобицей, стихийными бедствиями, нищетой, неразвитыми каналами связи, слабостью социальной инфраструктуры, традиционными взглядами и деятельностью, включая предвзятость в гендерных вопросах, слабостью гражданского и государственного секторов, подверженных коррупции, неэффективным и устаревшим законодательством, а также низким технологическим уровнем.
The problem of crime in Africa is complicated by several characteristics unique to the region, including high levels of illiteracy, civil conflicts, natural disasters, poverty, poor communication links, lack of social infrastructure, traditional attitudes and activities, including gender bias, weak civil and public sectors vulnerable to corruption, poor and archaic legislation and low levels of technological operation.
активно управлять каналами и уметь помогать авторам развиваться;
Actively manage channels and have the potential to accelerate creator growth
Почему программы передач не совпадают с принимаемыми каналами?
Why don't the Guide listings match the channels I receive?
О том, как переключаться между этими каналами, читайте здесь.
Learn how to switch between channels you manage.
Примечание: Некоторые приложения других разработчиков не поддерживают переключение между каналами.
Note: The default channel will also be used in third-party tools and apps (e.g. video editing software) that don't support channel switching.
Вы сможете управлять несколькими каналами YouTube из одного аккаунта Google.
You can manage multiple channels from one Google Account.
Усовершенствования могут распределяться между каналами или быть ориентированы на конкретный канал.
Enhancements can be shared among channels or targeted to a specific channel.
И вы можете проследить за этими каналами можно увидеть, как они сходятся.
And you can follow these channels and you can see how they all converge.
Выбрав частоту 20 МГц или параметр "Узкая", вы ограничите взаимодействие с соседними каналами.
By selecting 20 MHz or “Narrow” setting, you’ll limit your interference with neighboring channels.
С помощью одного аккаунта Google можно управлять несколькими аккаунтами бренда, связанными с каналами YouTube.
You can use one Google Account to manage multiple Brand Accounts connected to YouTube channels.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad