Ejemplos del uso de "канализацией" en ruso
Traducciones:
todos263
sewage90
sewerage61
sewer46
drainage36
drain15
canalization3
otras traducciones12
С этой целью Комитет призывает государство-участника принять дополнительные меры для решения проблем, связанных с обеспечением питьевой водой и канализацией в поселках рома.
To this end, the Committee encourages the State party to take further measures to address the issues of drinking water supplies and sewage disposal systems in Roma settlements.
В 1997 году более 75 % домашних хозяйств в городских районах и более 43 % в сельских районах были обеспечены централизованным водоснабжением и канализацией; 68 % городских и 40 % сельских домашних хозяйств имели отдельные санузлы.
In 1997, over 75 per cent of households in urban areas and over 43 per cent in rural areas had centralized water supplies and sewerage; 68 per cent of urban and 40 per cent of rural households had separate bathrooms.
Два обескровленных тела найдены внутри и рядом с канализацией.
Two bloodless bodies found in and around sewers.
В 1997 году доля жилых помещений, оборудованных канализацией, а также туалетами и ванными комнатами, увеличилась до 79 % от общего числа, а доля жилья, оборудованного системой газоснабжения (магистральный газ)- до 55 %.
In 1997, dwellings with sewage installations as well as lavatories and bathrooms rose to 79 per cent of the total, and those with gas (from the gas-line system) to 55 per cent.
В апреле 2001 года министр связи и общественных работ также отметил настоятельную необходимость решения проблем с канализацией и заявил, что он начал переговоры с базирующейся в Вашингтоне, округ Колумбия, инженерно-экологической компанией «Луис Бергер групп», с тем чтобы не терять даром времени25.
In April 2001, the Minister for Communications and Works also commented on the urgency of sewerage problems, and said he had entered into discussions with the Louis Berger Group, an environmental engineering company based in Washington, D.C., in order to save time.25
Два, он абсолютный жлоб, от него воняет канализацией, и у него отвратительные ногти.
Two, he's a total slob, he smells like a sewer, And his fingernails are disgusting.
В 1995 году 75,7 % всего жилого фонда (включая городские и сельские районы) были оборудованы канализацией, а также туалетами и ванными комнатами, 43,2 % (помимо вышеупомянутых) имели газоснабжение (магистральный газ) и центральное отопление.
In 1995, 75.7 per cent of total housing (comprising urban and rural areas) were equipped with sewage installations as well as lavatories and bathrooms, 43.2 per cent- apart from the aforementioned- had gas (from the gas-line system) and central heating.
Европейцы тратят на мороженое 11 миллиардов долларов в год, в то время как 9 миллиардов долларов, предоставленных ООН, вполне хватило бы на то, чтобы обеспечить чистой водой и безопасной канализацией всех нуждающихся.
Europeans spent $11 billion per annum on ice cream, making $9 dollars available to the UN would provide clean water and safe sewers for everyone who lacks them.
коммунальные расходы, включая водоснабжение и канализацию;
Utility costs, including water and sewage;
Состояние водоснабжения и системы канализации Республики Узбекистан на 1 января 2003 года
Water supply and sewerage situation in Uzbekistan as at 1 January 2003
Мы должны заставить этого парня лезть в поток канализации или мы все умрем.
We've got to get this boy toa that drainage valve or we're all a-gonna die.
С меня достаточно канализаций и мелких политиков.
I've had enough of the sewage farms and the small politics.
Таблица 3 Частные инвестиции в проекты водоснабжения и канализации, 1992-2002 годы
Table 3 Private sector investment in water supply and sewerage projects, 1992-2002
Были завершены проекты модернизации систем водоснабжения, канализации и дренажа в пяти лагерях беженцев в Ливане.
Projects for improving water, sewerage and drainage in five refugee camps in Lebanon were completed.
Эта проблема особенно остра в отношении канализации свободно текущих рек, а также некоторых работ по поддержанию судоходных условий, таких как дноуглубление и удаление продуктов землечерпания.
The problem is particularly acute with regard to canalization of free flowing rivers, as well as some maintenance works, such as dredging and disposal of dredged material.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad