Beispiele für die Verwendung von "каналу" im Russischen
Übersetzungen:
alle3030
channel2660
canal198
link83
feed25
duct11
tube8
pipe7
port4
meatus1
flume1
andere Übersetzungen32
Её практически невозможно разглядеть во время прогулок по каналу.
That can actually hardly be seen from the canal tours.
Свойство NumberOfMessages указывает на количество сообщений, ожидающих передачи по каналу связи.
The NumberOfMessages property specifies the number of messages that are waiting for transmission across the link.
Все, что нам нужно сделать, это подключиться к EPS каналу и перегрузить волновод.
Access the EPS feed and overload the waveguide.
Улучшенная безопасность в портах Ганы и Сенегала создаст значительные трудности контрабандному каналу торговли наркотиками, проходящему через эти страны.
Improved security at ports in Ghana and Senegal is putting a dent in illicit trade passing through those countries.
Похоже на то, что мы в данный момент движемся по мочеиспускательному каналу.
At the moment, they're making a fear-based journey up the inguinal canal.
При этом вы избегаете заполнения по каналу глобальной сети между Москвой и Санкт-Петербургом.
In doing so, you avoid seeding over the wide area network (WAN) link between Portland and New York.
Он подключен, получает доступ к каждому аудио и визуальному каналу в радиусе сотни километров вокруг него.
It's online, it's accessing every single audio and visual feed within a hundred kilometer radius on its own.
14-11.1 Отопительное и водонагревательное оборудование и холодильники должны быть подсоединены к каналу для отвода продуктов сгорания газа в атмосферу.
14-11.1 Heating and water-heating appliances and refrigerators shall be connected to a duct for evacuating combustion gases into the open air.
Просмотр ассортиментов, назначенных конкретному розничному каналу
View the assortments that are assigned to a specific retail channel
последствия землечерпательных работ и судоходства по каналу " Быстрое " для мест обитания (мигрирующих) птиц в районе канала и прилегающих территориях (мест гнездования и кормления и убежищ);
Effects of the dredging and shipping in the Bystroe Canal on (migratory) bird habitats in the Canal and adjacent areas (nesting, feeding and shelter);
Г-н Гамби (Центральноафриканская Республика), министр иностранных дел, региональной интеграции и по вопросам франкофонии, выступая из Банги по каналу звуковой связи, говорит, что, хотя его правительство фактически было представлено на недавних дискуссиях Совета по правам человека в Женеве, события опередили ряд вопросов, обсуждавшихся в то время.
Mr. Gambi (Central African Republic), Minister for Foreign Affairs, Regional Integration and la Francophonie, speaking from Bangui via audio link, said that while his Government had in actuality been represented at the recent deliberations of the Human Rights Council in Geneva, a number of the topics discussed at that time had since been overtaken by events.
9-11.1 Отопительное и водонагревательное оборудование и холодильники должны быть подсоединены к каналу для отвода продуктов сгорания газа в атмосферу.
9-11.1 Heating and water-heating appliances and refrigerators shall be connected to a duct for evacuating combustion gases into the open air.
" … постановление о нейтралитете- односторонний акт того или иного государства- не может превалировать над положениями Мирного договора … на основании статьи 380 Версальского договора она [Германия] была формально обязана дать свое согласие [на проход судна " Уимблдон " по Кильскому каналу].
“a neutrality order, issued by an individual State, could not prevail over the provisions of the Treaty of Peace under article 380 of the Treaty of Versailles, it was her [Germany's] definite duty to allow [the passage of the Wimbledon through the Kiel Canal].
153 Бортовое устройство должно также быть способно выдавать следующие данные по соответствующему специально предназначенному для этой цели последовательному каналу, не зависимому от факультативного подсоединения к шине ЛСК (ISO 11898: Дорожные транспортные средства- Взаимообмен цифровой информацией- Локальная сеть контроллеров (ЛСК) для высокоскоростной передачи данных), в целях их обработки другими электронными устройствами, установленными на транспортном средстве:
153 The vehicle unit shall also be able to output the following data using an appropriate dedicated serial link independent from an optional CAN bus connection (ISO 11898 Road vehicles- Interchange of digital information- Controller Area Network (CAN) for high speed communication), to allow their processing by other electronic units installed in the vehicle:
Просмотр продуктов ассортимента, назначенных конкретному розничному каналу
View the assortment products that are assigned to a specific retail channel
Ввиду сокращения стока сбросы промышленных сточных вод из Усть-Каменогорска (Казахстан) оказывают более выраженное негативное воздействие на уровень загрязнения Иртыша, качество питьевой воды, которой снабжаются Семипалатинск и Павлодар, а также качество воды, проходящей по каналу Иртыш- Караганда (который является основным источником водоснабжения Центрального Казахстана).
Due to a decrease of river flow, industrial wastewater discharges from Ust-Kamenogorsk (Kazakhstan) have a more pronounced negative effect on the pollution level in the Irtysh, the quality of drinking water supplied to Semipalatinsk and Pavlodar, and the water transfer through the Irtysh-Karaganta Canal (which is the main source of water supply to Central Kazakhstan).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung