Ejemplos del uso de "канцлером" en ruso
Твоя дружба с Канцлером Палпатином оправдала себя.
Your friendship with Chancellor Palpatine seems to have paid off.
Ты должен просить Совет джедаев, поговорить с канцлером Палпатином.
You must ask the jedi council To speak with chancellor Palpatine.
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов.
Nigel Lawson was Thatcher's second Chancellor of the Exchequer, or finance minister.
Мало сомнений в том, что Меркель останется канцлером в новом правительстве.
Merkel will almost certainly remain chancellor in the next government.
Перед канцлером Шредером встанет необходимость, наконец, заняться реальными экономическими проблемами Германии.
Chancellor Schröder will be confronted by the need finally to address Germany's real economic problems.
Я подслушал его разговор с канцлером Клюзе, они назвали его имя.
I overheard him and his Chancellor, Cluzet, discussing his name.
Будучи федеральным канцлером Австрийской Республики, я очень серьезно воспринимаю эту озабоченность.
As Federal Chancellor of the Republic of Austria I take those concerns very seriously.
• Она разработана совместно с Турцией и навязана ЕС немецким канцлером Ангелой Меркель.
• It was negotiated with Turkey and imposed on the EU by German Chancellor Angela Merkel.
Шредер был первым послевоенным канцлером, кто использовал это в своей избирательной компании.
Schröder has been the first post-war Chancellor to exploit it for campaign purposes.
Он переоценил готовность и способность поддержать позицию Великобритании канцлером Германии Ангелой Меркель.
He overestimated German Chancellor Angela Merkel’s willingness and ability to support the British position.
К сожалению, пожарной бригадой сейчас руководит Германия во главе с канцлером Ангелой Меркель.
Unfortunately, the fire brigade is being led by Germany, and its chief is Chancellor Angela Merkel.
Напомним, новости о слежке спецслужб США за канцлером ФРГ появились на прошлой неделе.
Let us recall that news of surveillance by U.S. intelligence agencies against the chancellor of Germany emerged last week.
Даже если Меркель останется немецким канцлером после выборов в следующем году, её поддержка ослабнет.
Even if Merkel continues as German Chancellor after next year’s election, she will have much weaker support.
И программа была принята не президентом ЕЦБ Марио Драги, а канцлером Германии Ангелой Меркель.
And the undertaker was not ECB President Mario Draghi; it was German Chancellor Angela Merkel.
в вызвавшем споры повышении минимальной заработной платы для почтовых служащих канцлером Германии Ангелы Меркель;
German Chancellor Angela Merkel's controversial deal to raise minimum wages for postal employees;
Нельзя сказать, что обретение немецким канцлером столь большой власти над Евросоюзом всегда было неизбежность.
It was not inevitable that a German chancellor would assert so much authority over the European Union.
И сегодня даже если она и станет канцлером, у нее нет мандата на серьезные реформы.
Even if she becomes Chancellor, she has no mandate for deep reform.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad