Exemples d'utilisation de "капля духов" en russe
Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits.
Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom.
Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий).
We knew the Government had tried many things, like launching perfumes with pheromones or organising speed dating evenings.
На щиток гермошлема, имеющий мыльное покрытие для предотвращения запотевания, попала одна-единственная капля, которая срикошетила и попала астронавту в глаз.
A single drop hit his helmet visor, which was coated with a soapy material to prevent fogging, and bounced back into his eye.
Ходят также слухи относительно того, что некоторые из них прибегли к помощи черной магии, чтобы вызвать духов из могил, и что у Ахмадинежада был прямой контакт со Скрытым (двенадцатым) имамом (мессией шиитов).
There are even rumors that some of them have resorted to witchcraft to summon spirits from beyond the grave, and that Ahmadinejad has had direct contact with the hidden Imam (the Shia messiah).
Эта мыльная капля вызвала острое жжение, и Норьега не мог видеть этим глазом, пока не вернулся назад и не снял шлем.
The soapy droplet stung like crazy, blinding that eye until he could get back inside and remove his helmet.
На первых таких плакатах было изображено лицо молодой женщины, но рядом не было мыла или флакона духов.
The first such billboard showed a young woman's face, but no bar of soap or bottle of perfume.
Надо признать, что рост EUR/USD сегодня – это лишь капля в море, и маловероятно, что наступит поворотный момент.
Admittedly, the EUR/USD’s rally today is a drop in the ocean and is unlikely to be a game changer.
Лак для волос, гель для волос, спрей для загара и какую-то разновидность аэрозольных духов.
Hairspray, hair gel, tanning spray and some sort of aerosolized perfume.
Объективно, норма экономики Китая $10 триллионов, поэтому сегодняшнее сокращение - это капля в море.
To put that in perspective, China’s economy is worth $10 trillion, so today’s RRR cut is a drop in the ocean.
Энджи, за все эти годы я видел массу шаманов и знахарей, так называемых святых, и я никогда не получал веского доказательства того, что они находятся в контакте с каким-либо миром духов, где не существует физических законов.
Ange, I've met dozens of shamans and medicine men, so-called holy people over the years, and I've never seen any hard evidence that they were in touch with any spirit world where the laws of physics don't apply.
Как только одна капля воды упадет, параметры, характеризующие текущее состояние системы, немного изменяются и на других рынках.
Once the drop occurs, the algorithmic parameters have identified a state in which there is some disassociation between markets.
Закрыть портал духов до начала Гармонического сближения.
To close the spirit portal before harmonic convergence.
К сожалению, 1,5 миллиарда долларов немногим лучше того, что может сделать благотворительность, - капля в море по сравнению с масштабом ущерба.
Unfortunately, $1.5 billion is little better than what charity could do - and still only a drop in the bucket compared to the extent of the damage.
Стоит убрать макияж, одежду прическу и запах ее духов и это милое выражение лица, когда она ласкает языком мои яйца.
You take away the makeup, the clothes the way she wears her hair, the smell of her perfume that cute face she makes when she's tonguing my balls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité