Ejemplos del uso de "картинках" en ruso

<>
Я раньше видела цапель только на картинках. I've never seen a heron before, only in pictures.
Приложение OneNote может искать слова в тексте, рукописных заметках, на картинках и даже в аудио- и видеозаписях. OneNote can find words in text, handwriting, pictures — even audio and video recordings.
Чтобы навести порядок в картинках и папках, откройте нужные папки и перетащите графические файлы в другие папки в списке альбомов. To rearrange pictures and folders, open a folder and then drag any image file into a different folder in your albums list.
Люди годами пытались справиться с этим и разработать винт, который бы вращался очень быстро, не вызывая кавитации, потому что она буквально разъедает металл и проделывает в нем дыры, как на этих картинках. People have been struggling for years to try and design a very fast rotating boat propeller that doesn't cavitate and literally wear away the metal and put holes in it, just like these pictures show.
Я узнал из Википедии, что, начав настолько скромно, PLATO создала форумы, доски объявлений, онлайн-тестирование, электронную почту, чаты, языки в картинках, обмен мгновенными сообщениями, удалённое использование экрана и игры для нескольких игроков. I have learned from Wikipedia that, starting with that humble beginning, PLATO established forums, message boards, online testing, email, chat rooms, picture languages, instant messaging, remote screen sharing and multiple-player games.
Эта картинка, возможно, будет получше. This is probably a better picture.
Это картинка из Японского метро. This is a picture in a Japanese subway.
Картинка которую я собираюсь показать - The picture I'm about to show you is a compelling picture.
с картинками, с советами путешественникам. with pictures, with travel tips.
Вы узнаёте человека на картинке? Can you identify the man in this picture?
Кто эта девушка на картинке? Who is the girl in this picture?
Например, как на этой картинке. A little bit like on this picture here.
Эти картинки меня не задевают. The pictures don't affect me.
Она вырезала картинку из книги. She cut a picture out of the book.
В этой книге много картинок This book has a lot of pictures.
Смотри, Пан, сколько тут картинок. Look, Pan, it's got loads of pictures round the edge.
Как картинка на коробке с паззлами, And that is like the picture on the outside of a jigsaw puzzle box.
Это просто картинка, микроснимок вашей кожи. So this is just a picture - a micrograph of your skin.
Картинка рассказывает лишь половину истории, Броуди. Picture only tells half the story, Brody.
С чудными картинками и большими буквами. Wonderful pictures and large letters.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.