Ejemplos del uso de "карты на стол" en ruso

<>
Я выкладываю все свои карты на стол. I'm putting all my cards on the table.
Давайте выложим карты на стол, идёт? Let's lay our cards on the table, shall we?
Я думаю, чтобы у нас все получилось, нужно выложить все карты на стол. I think we'd be better off all around if we'd put our cards on the table.
Так что мы можем выкладывать карты на стол. So we can just put all our cards on the table.
Выложим все карты на стол. Let's put all the cards on the table.
И я хочу заранее выложить свои карты на стол и сказать, что. And I'm just gonna pre-emptively just put my cards on the table, and say that.
Будет лучше, если мы выставим все карты на стол и обсудим наши чувства. It's better that we lay all our cards out on the table and communicate our feelings.
Ты просил нас быть честными, выложить все карты на стол. You asked us to be honest, to put all our cards on the table.
И я не смогу тебе помочь, если ты не выложишь все карты на стол. And I can't help you if you don't lay your cards out on the table.
Почему бы сразу не выложить карты на стол? Why don't you put your cards on the table?
Давайте карты на стол, господа. Gentlemen, let's put our cards on the table.
Я говорю, давайте выложим карты на стол и посмотрим, что мы действительно думаем друг о друге. I say let's lay our cards on the table and see what everyone really thinks of each other.
Поэтому я выкладываю все свои карты на стол. So I will lay all my cards On the table.
Есть несколько вопросов которые могут стать для нас причиной разногласий и я думаю, что это в наших общих интересах выложить карты на стол. There are some issues that could cause a misunderstanding between us, and I think it's in our best interest to lay the cards on the table.
Хорошо, выкладываем наши карты на стол. All right, put our cards on the table.
Леди, давайте-ка карты на стол. Lady, let's put our cards on the table.
Как бы то ни было, я предпочитаю быть честным, выложить карты на стол. Anyway, I prefer to be honest, put my cards on the table.
Хотя партийные функционеры были к ней уже готовы, они ждали результатов выборов, прежде чем начать выкладывать карты на стол, но даже после выборов они делали это за закрытыми дверьми. Indeed, though party officials had been in place for some time, they waited until the votes were cast before putting their cards on the table, and even then did so behind closed doors.
Установите флажок "Хранить данные карты на этом устройстве". Check "Keep a copy of this card on this device."
Он положил коробку на стол. He put the box on the table.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.