Ejemplos del uso de "кассовые" en ruso
Почему "Стражи галактики" не смогли спасти кассовые сборы
Why the Guardians of the Galaxy couldn't save the box office
Банковские операции через Интернет обходятся в 27 раз дешевле, чем через автоматические кассовые аппараты и в 52 раза дешевле, чем операции по телефону; таким же образом продажа авиабилетов через Интернет стоит в восемь раз дешевле, чем в турагентстве.
Banking transactions via the Internet cost 27 times less than using an automated teller machine or 52 times less than over the phone; similarly, processing airline tickets costs eight times less over the Internet than through a travel agency.
В 2017 году кассовые сборы китайских кинотеатров составила $8,6 млрд; это второй результат в мире после рынка Северной Америки.
At $8.6 billion in 2017, Chinese box-office receipts are second only to North America’s.
В связи с закрытием счетов 2001 года особое внимание обращалось на выверку счетов штаб-квартиры, включая кассовые казначейские счета, а также балансирующие счета отделений на местах.
For the 2001 closure of accounts, UNICEF emphasized reconciled headquarters accounts, which include cashier, treasury and field office zero-balance accounts.
Кроме того, отделения УВКБ на территории Афганистана отвечали, в числе прочих расходов, за выплату проездных пособий возвращающимся беженцам через кассовые центры, которые составляют значительный компонент их бюджета на непосредственное осуществление операций.
In addition, the UNHCR offices inside Afghanistan were responsible, amongst other expenditure, for the payment of transportation allowances to returning refugees through encashment centres, which represented a large component of their direct implementation budget.
Что касается финансовых вопросов, то обслуживание в таких областях, как ревизия, начисление заработной платы, инвестиции, кассовые и бухгалтерские операции, предоставляются на платной основе Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве; в отношении бухгалтерского обслуживания предполагается, что эти полномочия будут также переданы секретариату Конвенции до конца 2002 года.
On the financial side, audit, payroll, investment, treasury and accounting are provided on a cost-per-service basis by the United Nations Office at Geneva; in regard to accounting services, it is envisaged that this responsibility will also be transferred to the Convention secretariat before the end of 2002.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad