Beispiele für die Verwendung von "категорий проектов" im Russischen
На экспресс-вкладке Назначение категорий проектов выберите категорию проекта как категорию по умолчанию, связанную с категорией выбранного проекта.
On the Assign project categories FastTab, select a project category as the default category that is associated with the selected project category.
На экспресс-вкладке Назначение категорий проектов в поле Категория проекта выберите категорию проекта, которая будет использоваться по умолчанию с выбранной категорией закупаемой продукции.
On the Assign project categories FastTab, in the Project category field, select the project category to use as the default project category for the selected procurement category.
Экспресс-вкладка Назначение категорий проектов доступна только для типов иерархии категорий поставок и продаж.
The Assign project categories FastTab is only available for procurement and sales category hierarchy types.
Этот анализ будет подкреплен десятью исследованиями передового опыта проведения реформ, необходимых для осуществления конкретных инвестиций или категорий проектов, и впоследствии он будет обсуждаться на трех семинарах по вопросам политики с участием старших должностных лиц, членов парламентов и представителей национальных администраций от каждой участвующей страны.
This analysis will be reinforced by ten case studies of the reforms needed for specific investments or class of projects and will form the basis of three policy seminars with senior officials, parliamentarians and national administrations for each participating country.
Вариант 3: Секретариат пользуется списком экспертов для разработки относящейся к политике технической информации об исходных [, пороговых] и [мониторинговых] методологиях для основных категорий проектов, таких, как выработка энергии, промышленные процессы [, ЗИЗЛХ, проекты по улавливанию] и энергоэффективность и использование энергии в преддверии ой сессии Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам.
Option 3: The secretariat shall draw from the roster of experts to develop policy-relevant technical information on baseline, [threshold] and [monitoring] methodologies for major project categories, such as power generation, industrial processes [, LULUCF, capture projects,] and energy efficiency and use in advance of the th session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice.
Как свидетельствует таблица 2, есть определенное дублирование между видами информации, которая может запрашиваться для различных категорий проектов, включая такие вопросы, как общее описание проектов, оценки сокращения ПГ, стоимость проектов и проектная документация.
As table 2 shows, there is some overlap between the types of information that could be required for different project categories, including in the areas of general project descriptions, GHG reduction estimates, project cost and documentation.
недостаточность процедур и средств, позволяющих оценить взаимосвязь между изменением климата и проектами в области развития на различных этапах (предварительная оценка, контроль, последующая оценка) и для различных категорий проектов (классифицированных с учетом фактора их чувствительности к климату).
Inadequacy of procedures and tools to evaluate the links between climate change and development projects at various levels (ex ante assessment, follow-up, ex post assessment) and for different project categories (classified according to their climate sensitivity).
Себестоимость настраивается для категорий, проектов и работников.
Cost prices are set up for categories, projects, and workers.
В форме Назначения работника проверки проекта или Назначения категорий проверок проектов выберите вкладку Рабочий или вкладку Категории, в зависимости от выбранной ранее формы.
In the Project validation worker assignments form or Project validation category assignments form, select the Worker tab or Categories tab, depending on the form that you opened.
Вместе с тем, по мнению Комитета, большинство ставок возмещения расходов все же можно стандартизировать в рамках согласованных всеми организациями категорий расходов и проектов и повысить транспарентность методов, используемых для исчисления ставок возмещения расходов.
It is still possible, in the opinion of the Committee, to standardize most cost recovery rates under commonly agreed cost categories or projects and increase transparency on methods used for calculation of cost recovery rates.
Цены продажи устанавливаются для категорий, работников, проектов, дат проводок и валют.
Sales prices are set up for categories, workers, projects, transaction dates, and currencies.
Если требуется большая гибкость настройки, вы можете настроить разноску в книги учета на уровне категорий или на уровне проектов.
If more flexibility is required, you can set up ledger posting at the category level or project level.
Процентные доли у всех этих категорий варьируются в значительных пределах в зависимости от проектов, и в настоящий момент установить значимые корреляции или тенденции сложно.
The percentage contributions for all these categories vary widely across projects, and it is difficult at this point to establish significant correlations or trends.
Необходимо требовать и обеспечивать достаточную степень подготовленности по вопросам применения международных правозащитных норм таких категорий специалистов, как юристы, сотрудники правоприменительных органов, городских и сельских плановых органов и других учреждений, занимающихся разработкой, управлением и осуществлением проектов развития.
Adequate training in applying international human rights norms should be required and provided for relevant professionals, including lawyers, law enforcement officials, urban and regional planners and other personnel involved in the design, management and implementation of development projects.
Помимо традиционных методов следует, в частности, использовать обсуждения, построение концептуальных карт и карт восприятия, философский анализ, разъяснение ценностных категорий, моделирование, подготовку сценариев, разработку моделей, ролевые дискуссии, игры, информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), проведение обследований, подготовку тематических исследований, проектов, выполняемых учащимися, анализ передового опыта, изучение опыта, приобретенного на производстве, и решение проблем.
Apart from the traditional ones, these should include among other things discussions, conceptual and perceptual mapping, philosophical inquiry, value clarification, simulations, scenarios, modelling, role playing, games, information and communication technology (ICT), surveys, case studies, learner-driven projects, good practice analyses, workplace experience and problem solving.
Можно использовать избранные табели учета рабочего времени, чтобы сохранить часто используемый шаблон проектов, категорий и мероприятий.
You can use timesheet favorites to save a template of the projects, categories, and activities that you use frequently.
Включить проверку и уровень проверки в Microsoft Dynamics AX для комбинаций проектов, категорий и сотрудников.
Enable validation and the level of validation in Microsoft Dynamics AX for combinations of projects, categories, and workers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung