Ejemplos del uso de "категориям" en ruso
Создание групп курсов для распределения типов курсов по категориям.
Create course groups to organize course types into groups.
Дополнительные мероприятия группируются по категориям.
Indirect activities are grouped in categories.
Но другие северные корейцы в Иране не получают приказы из посольства, и они относятся к трем категориям.
But other North Koreans in Iran do not take their marching orders from the embassy, and they are of three types.
Просьба включить статистические данные о суммах пособий, выплаченных различным категориям служащих в различных отраслях за последние пять лет.
Please include statistical data on the amounts of benefits paid to different types of employees across the various sectors over the last five years.
Смысл состоит в том, что посредством языка мы формируем отношения, а отношения между людьми можно отнести к нескольким категориям.
I think the key idea is that language is a way of negotiating relationships, and human relationships fall into a number of types.
Чтобы посмотреть, какие группы объявлений относятся к этим категориям, на вкладке "Группы объявлений" нажмите Изменить столбцы... и добавьте Тип группы объявлений.
To see which ad groups are in-stream and video discovery, click Modify columns on the "Ad groups" tab and add Ad group type.
Классификация встреч по настраиваемым цветовым категориям
Categorize your appointments with custom color categories
Она предназначена для стран, которые располагают только информацией недавней переписи населения о числе занимаемых владельцами жилищ, классифицированных по нескольким широким категориям.
It is designed for countries that only have information from a recent population census on the number of owner-occupied dwellings classified by a few broad types of dwellings.
Потребительская ассоциация района Палаккад состоит из индивидуальных членов, относимых к следующим четырем категориям: члены-основатели, пожизненные члены, институциональные члены и обычные члены.
Palakkad District Consumers'Association is composed of individual members, classified into four types: Formation members, Life members, Institutional members and Ordinary members.
Возможность функционировать и иметь равный доступ ко всем имеющимся платформам вещания должна быть предоставлена всем категориям телерадиовещательных компаний: коммерческим, общественным и общинным.
Different types of broadcasters- commercial, public service and community- should be able to operate on, and have equitable access to, all available distribution platforms.
с Следует ожидать, что связанные с учетом рабочей силы оценки изменений будут преимущественно относиться к категориям (c) и (f), что обусловлено наличием данных.
c We must expect that labour accounts estimates of changes will mostly be of type (c) and (f) for reasons relating to the availability of data.
За отчетный период Группе пришлось наблюдать учащение визитов по обеим категориям: состоялось 11 официальных визитов и было принято 123 группы в составе 2766 человек.
During the reporting period, the Unit faced an increase in both types of visits: 11 official visits were hosted and 123 groups representing 2,766 visitors were welcomed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad