Ejemplos del uso de "кафедре" en ruso
Моя большая идея в том, что считая обычным делом оказание поддержки художественному музейу или кафедре в университете, мы действительно должны думать о поддержке пшеницы.
My big idea would be that while we think of it as commonplace to endow an art museum or endow a chair at a university, we really ought to be thinking about endowing wheat.
Мне предложили должность адъюнкт-профессора медицины и руководителя научной визуализации в Йельском университете на кафедре медицины.
I was offered a position as associate professor of medicine and chief of scientific visualization at Yale University in the department of medicine.
Была оказана помощь кафедре ЮНЕСКО по проблемам женщин и новым коммуникационным технологиям для Азиатско-Тихоокеанского региона в Сеуле, Республика Корея, в целях производства кинопрограмм; в создании веб-сайта и разработке содержания; в подготовке справочников по оптимальной практике женщин, профессионально работающих в средствах массовой информации, и практике репортажей о гендерной проблематике.
Assistance was provided to the UNESCO Chair in women and new communication technologies for the Asia-Pacific region in Seoul for the production of features; web design and content development; and preparation of handbooks on best practices of women media professionals and gender-sensitive reporting.
По словам профессора Джузеппе Лонгобарди (Giuseppe Longobardi), работающего на кафедре языка и лингвистики Йоркского университета, интернет плохо подходит для поддержки малых и уже вымирающих языков.
According to Giuseppe Longobardi, a professor from the department of language and linguistic science at the University of York, the internet is ill-suited to support small, already dying languages.
Голденфельд — начальник Астробиологического института всеобщей биологии NASA, но при этом он проводит бoльшую часть своего времени не на кафедре физики в Иллинойском университете, а в своей биологической лаборатории на территории кампуса в Урбане-Шампейне.
Goldenfeld himself is director of the NASA Astrobiology Institute for Universal Biology, and he spends most of his time not in the physics department at the University of Illinois but in his biology lab on the Urbana-Champaign campus.
Группа провела встречу с руководителями нескольких кафедр (прикладных наук, химической технологии, информатики, механики, материаловедения, производственных процессов, металлов) и задала им вопросы относительно численности преподавателей на каждой кафедре и их научных званий, численности студентов-старшекурсников, лабораторий и оборудования, которыми располагает каждая кафедра.
The group met with the chairmen of several departments (Applied Sciences, Chemical Engineering, Computer Science, Mechanics, Materials Engineering, Production and Metals) and asked them how many professors worked in each department and what degrees they held, how many students were enrolled in higher-level courses and what laboratories and equipment each department had.
Два стука каждый раз, когда вы встаете из-за стола или покидаете кафедру.
Two taps every time you get up from a table or leave a lectern.
Он отказывается предоставлять заведующему кафедрой учебный план.
He refuses to submit syllabi to the department chair.
У нас низкое финансирование, так что Ральф Виггам будет стоять в качестве вашей кафедры.
We're low on funding, so Ralph Wiggum will be standing in as your lectern.
Заведующий кафедрой международного воздушного и космического права (с 1991 года)
Head of the Chair of International Air and Space Law (since 1991)
Человек, стоящий перед комнатой, — профессор кафедры истории.
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
Профессор Генри Жерард, автор текстов по адвокатской этике, последние 20 лет заведующий кафедрой.
Professor Henry Gerard, author of the definitive text in legal ethics and chair of the department for the last 20 years.
Заведующий кафедрой международного права Софийского университета (1980-1989 годы).
Head of the International Law Department (1980-1989), Sofia University.
Вместо цветов заведующий кафедрой хочет, чтобы каждый подарил по банке Febreze (средство устранения запаха).
In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze.
Руководитель кафедры педиатрии (с 1996 года по настоящее время)
Chairperson of Paediatrics Department, 1996, till present.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad