Ejemplos del uso de "квантовую механику" en ruso
Traducciones:
todos48
quantum mechanics48
Бут, он пытался преподавать квантовую механику без элементарного понимания постоянной Планка.
Booth, he was trying to teach quantum mechanics without even a rudimentary understanding of Planck's Constant.
Исследуя мельчайшие строительные кирпичики материи, учёные создали самую успешную и мощную теорию в истории - квантовую механику.
As scientists probed the tiniest building blocks of matter, they created the most successful and powerful theory ever - quantum mechanics.
В 1970-х годах Стивен Хокинг рассказал нам, что чёрная дыра, хоть вы и думаете, что она чёрная, вообще-то испускает излучение, если вы учитываете квантовую механику.
In the 1970s, Stephen Hawking told us that a black hole, even though you think it's black, it actually emits radiation when you take into account quantum mechanics.
Вскоре после того, как эти открытия были сделаны, ученые выработали две революционные основы физики 20-го века – квантовую механику и общую теорию относительности (величайший вклад Эйнштейна в современное естествознание), – поднявшие физическую науку до новых высот.
Soon after, physics reached new heights as it developed the two revolutionary pillars of 20th century physics: Quantum Mechanics and General Relativity, another of Einstein's pivotal contributions to modern science.
Я предпочитаю оперировать термином квантовая механика.
I actually prefer the term applied quantum mechanics.
В квантовой механике частицы могут иметь суперпозицию.
In quantum mechanics, particles can have superposition.
Геометрия, фантастична, знаете, квантовая механика - все это хорошие штуки.
Geometry, fantastic. You know, quantum mechanics - these are cool things.
В квантовой механике различают черную энергию и черную материю.
So, in quantum mechanics, of course, you have dark energy and dark matter.
И хотя принципы квантовой механики утверждают, что всё возможно,
Quantum mechanics tells us all possibilities are realized.
Твоё холистическое детективное агентство - это прорыв в прикладной квантовой механике.
Your holistic detective agency is a breakthrough in applied quantum mechanics.
В квантовой механике существует принцип неопределенности, насколько я это понимаю .
There is also the uncertainty principle, which is part of quantum mechanics, as I understand it.
Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation.
Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная.
The mathematics of quantum mechanics very accurately describes how our universe works.
Даже квантовая механика может дать вам повод для невыполнения работы по дому, например.
Even quantum mechanics can give you an excuse for bad housework, for instance.
Геометрия этой фигуры и принципы квантовой механики могли объяснить функционирование вселенной в микромасштабах.
Together with quantum mechanics, the geometry of this shape could describe everything about how the universe works at the tiniest scales.
Математические основы квантовой механики показывают, что в микромасштабах наш мир устроен именно так.
The mathematics of quantum mechanics tells us this is how the world works at tiny scales.
Напротив, квантовая механика столь же успешно описывает вселенную в микромасштабе: кварки, электроны, атомы, молекулы.
Quantum Mechanics, on the other hand, is equally successful at describing the universe at the smallest scales: quarks, electrons, atoms, and molecules.
Квантовая механика, общая теория относительности, неопределённость стали шагом на пути вперёд в физике и математике.
Quantum mechanics, general relativity, and uncertainty have been accepted as the way forward in physics and mathematics.
В отличие от нас, гипотетический разумный коралл очень хорошо подготовлен к осознанию принципов квантовой механики.
Unlike us, a hyper-intelligent coral would be uniquely prepared to understand quantum mechanics.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad