Ejemplos del uso de "кварталов" en ruso
На протяжении последних шести кварталов сохранялись отрицательные показатели ВВП.
GDP has been negative for the last six quarters.
Но это мнение выглядит менее убедительно, по прошествии нескольких кварталов.
But this view looks rather less compelling with the passage of a couple of additional quarters.
Это сопоставимо с нулевым ростом в течение трех последовательных кварталов в 2008 году.
It is compatible with three consecutive quarters of zero growth in 2008.
Да, в паре кварталов отсюда пожаловались на бытовой шум.
Yeah, I got a noise complaint a few blocks away.
В этом квартале экспорт подскочил на 3.3%, сильнейший результат за последние пять кварталов.
Exports jumped 3.3% over the quarter, the strongest result in five quarters.
Совпал с описанием парня, ограбившего магазин в паре кварталов отсюда.
Matched the description of a suspected shoplifter a couple blocks away.
Японская экономика семь кварталов подряд пользуется положительным ростом, со среднегодовой ставкой, достигающей 1,9%.
The Japanese economy has enjoyed seven consecutive quarters of positive growth, with the average annual rate reaching 1.9%.
Что, тебе надо пройти пару кварталов, такси приходится брать, да?
What, you have to walk a couple blocks, take a cab or something?
В-третьих, экономика находится в рецессии на протяжении пяти кварталов, начиная с середины 2012 года.
Third, the economy has been in recession for five quarters since mid-2012.
Он купил бутылку виски по кредитной карте через пару кварталов.
He bought a bottle of single malt with a credit card a couple of blocks away.
Но аналитики легко могут вычислить результаты третьего квартала, отняв показатели первых двух кварталов по каждому году.
But analysts can readily separate out the third quarter results by subtracting out the first two quarters for each year.
Скажем, он прошёл шесть кварталов, прежде чем нашёл место, где скрыться.
Now, say he walked six blocks before he found a place to hole up.
Для заметки, в течение последних четырёх кварталов Starbucks ни разу не показал индикаторов ниже прогнозируемых аналитиками.
In case you wonder, Starbucks has not disappointed analyst estimates in any of the last four quarters.
Наши нападающие прошли 5 кварталов а после уехали на черной машине.
Our attacker walked for 5 blocks, then got into a black car.
Похоже, что даже ужасные показатели роста за последние пару кварталов не могут остановить подобный оптимистичный настрой.
Even the horrible growth numbers of the last couple quarters don't seem to discourage this optimistic thinking.
Несколько минут назад я сделал эту фотографию примерно за 10 кварталов отсюда.
Just a few minutes ago, I took this picture about 10 blocks from here.
Замедление Китая может быть стабилизировано в течение нескольких кварталов, учитывая недавнюю финансовую, денежную и кредитную инъекцию правительства;
China's slowdown may be stabilized for a few quarters, given the government's latest fiscal, monetary, and credit injection;
Десять кварталов остались без света потому что пришелец, скорее всего, скрывается в Индепенденс-холл.
Ten city blocks have been shut down Because an alien is believed to have taken refuge here, in independence hall.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad